Hozier To Someone From A Warm Climate (Uiscefhuaraithe) Bản Dịch Tiếng Việt

Xem bản dịch và lời bài hát Hozier To Someone From A Warm Climate (Uiscefhuaraithe) bằng tiếng Việt trên Song Language Translator.

Một niềm vui khó học được vào mùa đông là sự ấm áp của chiếc giường
Bạn sẽ run lên trong vài phút và di chuyển chân của bạn
Bọc chăn lên người và giữ đầu dưới bên trong
Để hơi thở của bạn làm nóng không khí cho đến khi bạn cảm thấy nó trở nên mỏng

'Uiscefhuaraithe'
Cảm giác lạnh chỉ mà nước mang lại
Có những điều mà không ai dạy bạn, tình yêu
Mà tự nhiên như một giấc mơ mà bạn không biết mình đang trong đó
Và em yêu, tất cả những giấc mơ của em
Chỉ là bị xấu hổ
Và em yêu, tất cả những giấc mơ của em
Chỉ được đặt tên
Nhưng nó đến dễ dàng, em yêu
Tự nhiên như một chân khác ôm lấy bạn trong cấu khung giường

Trong cái nóng của mùa hè, em học được sợ sự đến của đêm
Những điều tồi tệ mà chúng ta làm để đầu trở nên yên bình
Em sẽ đẩy cơ thể mình vào bê tông khi em còn nhỏ
Những cơn mưa của mùa đông dường như không bao giờ rời xa tường

'Uiscefhuaraithe'
Cảm giác mát mẻ chỉ mà nước mang lại
Có những điều mà không ai dạy bạn, tình yêu
Mà Chúa với sự khôn ngoan kinh hoàng của Ngài chỉ lập trình vào
Nhưng em yêu, tất cả những giấc mơ của em
Chỉ là bị xấu hổ
Và em yêu, tất cả những giấc mơ của em
Chỉ được đặt tên
Nhưng nó đến dễ dàng
Tự nhiên như một chân khác ôm lấy bạn trong giường

Và em ước gì em có thể nói
Rằng dòng sông của tay em đã tìm thấy đại dương
Và em ước gì em có thể nói rằng
Nước hồ lạnh lẽo trong trái tim em
Chúa ơi, nó đang trào lên

Nhưng nó đến dễ dàng, em yêu
Tự nhiên như một chân khác ôm lấy bạn trong cấu khung giường

Hozier To Someone From A Warm Climate (Uiscefhuaraithe) Dịch sang tiếng Việt – Lời gốc

A joy hard-learned in winter was the warming of the bed
You'd shake for minutes there and move your legs
Wrap the blanket over you and keep your head within
Let your breath heat the air until you'd feel it getting thin

'Uiscefhuaraithe'
The feel of coldness only water brings
There are some things that no-one teaches you, love
That come natural as a dream you didn't know that you were in
And darling, all my dreaming
Is only put to shame
And darling, all my dreaming
Has only been given a name
But it came easy, darling
As natural as another leg around you in the bed frame

In summer's heat, I learned to dread the coming of the night
The awful things we do to make the head go quiet
You'd press your body to the concrete when you were small
The rains of winter seemed to never leave the walls

'Uiscefhuaraithe'
The feel of coolness only water brings
There are some things that no-one teaches you, love
That God in his awful wisdom just programs in
But darling, all my dreaming
Is only put to shame
And darling, all my dreaming
Has only been given a name
But it happened easy
Natural as another leg around you in the bed

And I wish I could say
That the river of my arms have found the ocean
And I wish I could say the cold lake water of my heart
Christ, it's boiling over

But it happened easy, darling
Natural as another leg around you in the bed frame

Khám phá ý nghĩa và câu chuyện của lời bài hát

Trong bài hát này, tác giả miêu tả những cảm xúc sâu sắc và phức tạp liên quan đến tình yêu, sự cô đơn và những kỷ niệm từ quá khứ. Mở đầu, tác giả nói về “niềm vui khó học được trong mùa đông,” điều này có thể ám chỉ đến những trải nghiệm khó khăn nhưng lại mang lại sự ấm áp và an ủi từ tình yêu. Giường ngủ trở thành biểu tượng cho sự gần gũi và ấm áp giữa hai người.

Những dòng chữ “Bạn sẽ run rẩy trong vài phút” phản ánh sự khắc nghiệt của mùa đông, nhưng cũng là một cách thể hiện cảm xúc mãnh liệt khi gần gũi với người mình yêu. “Hơi thở của bạn làm ấm không khí” ngụ ý rằng tình yêu có thể mang lại sự ấm áp ngay cả trong những lúc khó khăn nhất.

Tiếp theo, từ “Uiscefhuaraithe” (tạm dịch là “nước lạnh”) nhấn mạnh cảm giác tê lạnh mà nước mang lại, có thể tượng trưng cho những nỗi đau và khó khăn trong cuộc sống. Tác giả nói rằng có những điều mà không ai dạy bạn, nhưng lại đến một cách tự nhiên như một giấc mơ mà bạn không biết rằng mình đang ở trong đó.

Những câu “Tất cả những giấc mơ của em chỉ là sự xấu hổ” cho thấy sự mâu thuẫn giữa những kỳ vọng và thực tế trong tình yêu. Dù vậy, tình yêu lại đến một cách dễ dàng, tự nhiên như việc hai người nằm cạnh nhau trên giường.

Trong phần tiếp theo, tác giả nói về sự sợ hãi của mùa hè khi đêm đến, thể hiện sự lo âu và những điều khủng khiếp mà con người làm để tìm kiếm sự bình yên trong tâm trí. Hình ảnh “ép cơ thể vào bê tông” tạo ra một cảm giác cô đơn và tách biệt.

Cuối cùng, tác giả bày tỏ mong muốn rằng “dòng sông của tôi đã tìm thấy đại dương,” tượng trưng cho sự kết nối sâu sắc trong tình yêu, và “nước lạnh của trái tim tôi” lại đang sôi lên, biểu thị cho những cảm xúc mạnh mẽ và mãnh liệt đang chờ đón.

Bài hát kết thúc bằng việc nhấn mạnh rằng tình yêu và sự gần gũi đến một cách tự nhiên, dễ dàng, như việc hai chân quấn quýt quanh nhau trên giường. Điều này có thể hiểu là tình yêu là một phần tự nhiên trong cuộc sống, bất chấp những khó khăn và thử thách mà chúng ta phải đối mặt.

Các bài hát khác của ca sĩ này

Bạn quan tâm đến các bài hát khác của ca sĩ này? Nhấn vào đây.

Xem thêm các bài hát khác bằng tiếng Việt

Nhấn vào đây để xem thêm các bài hát bằng tiếng Việt.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator