Hozier To Someone From A Warm Climate (Uiscefhuaraithe) Türkçe Çeviri & Şarkı Sözleri

Song Language Translator’da Hozier To Someone From A Warm Climate (Uiscefhuaraithe) Türkçe Çevirisini ve Şarkı Sözlerini inceleyin.

Kışta öğrenilen bir mutluluktu yatağın ısınması
Orada titrerdin dakikalarca ve bacaklarını hareket ettirirdin
Battaniyeyi üzerine sar ve başını içine al
Nefesini ısıt havayı, ta ki onu inceldiğini hissedene kadar

'Uiscefhuaraithe'
Sadece su getiren soğukluğun hissi
Sevgilim, kimse öğretmez bazı şeyleri
Rüya gibi doğal gelen, içinde olduğunu bilmediğin
Ve sevgilim, tüm hayalim
Sadece utandırıldı
Ve sevgilim, tüm hayalim
Sadece isimlendirildi
Ama kolay oldu, sevgilim
Yataktaki diğer bacak gibi doğal

Yazın sıcağında, gecenin gelmesini korkarak öğrendim
Kafayı sessizleştirmek için yaptığımız korkunç şeyler
Küçükken bedenini betona bastırırdın
Kış yağmurları duvarlardan hiç gitmiyor gibi görünürdü

'Uiscefhuaraithe'
Sadece su getiren serinliğin hissi
Sevgilim, kimse öğretmez bazı şeyleri
Tanrı, korkunç bilgeliğinde sadece programlar içine
Ama sevgilim, tüm hayalim
Sadece utandırıldı
Ve sevgilim, tüm hayalim
Sadece isimlendirildi
Ama kolay oldu
Yataktaki diğer bacak gibi doğal

Ve keşke diyebilseydim
Kollarımın nehirin okyanusu bulduğunu
Ve keşke diyebilseydim kalbimin soğuk göl suyunun
Hristiyan, kaynama noktasında

Ama kolay oldu, sevgilim
Yataktaki diğer bacak gibi doğal

Hozier To Someone From A Warm Climate (Uiscefhuaraithe) Türkçe Çeviri – Orijinal Sözleri

A joy hard-learned in winter was the warming of the bed
You'd shake for minutes there and move your legs
Wrap the blanket over you and keep your head within
Let your breath heat the air until you'd feel it getting thin

'Uiscefhuaraithe'
The feel of coldness only water brings
There are some things that no-one teaches you, love
That come natural as a dream you didn't know that you were in
And darling, all my dreaming
Is only put to shame
And darling, all my dreaming
Has only been given a name
But it came easy, darling
As natural as another leg around you in the bed frame

In summer's heat, I learned to dread the coming of the night
The awful things we do to make the head go quiet
You'd press your body to the concrete when you were small
The rains of winter seemed to never leave the walls

'Uiscefhuaraithe'
The feel of coolness only water brings
There are some things that no-one teaches you, love
That God in his awful wisdom just programs in
But darling, all my dreaming
Is only put to shame
And darling, all my dreaming
Has only been given a name
But it happened easy
Natural as another leg around you in the bed

And I wish I could say
That the river of my arms have found the ocean
And I wish I could say the cold lake water of my heart
Christ, it's boiling over

But it happened easy, darling
Natural as another leg around you in the bed frame

Şarkının Sözlerinin Anlamını ve Hikayesini Keşfedin

Şarkının sözleri, kışın zor öğrenilen bir neşeyi ve onun getirdiği sıcaklığı anlatıyor. “A joy hard-learned in winter was the warming of the bed” ifadesi, soğuk kış günlerinde yatakta geçirilen zamanın verdiği mutluluğu vurguluyor. Yatakta kıvrılmak, üzerini örtmek ve nefesle havayı ısıtmak, yalnızlık ve sıcaklık arayışını simgeliyor.

“Uiscefhuaraithe” kelimesi, soğuk suyun getirdiği hissi temsil ediyor. Şarkıda, aşkın bazı yönlerinin doğal olduğunu ve kimsenin öğretmediği şeyler olduğunu belirtiyor. “That come natural as a dream you didn’t know that you were in” kısmı, hayatta karşılaşılan bazı duyguların ve deneyimlerin beklenmedik şekilde ortaya çıktığını ifade ediyor.

Yazın sıcağında gecelerin korkusunu öğrenmek, zihni susturmak için yapılan korkunç şeyler, insanın içsel çatışmalarını ve karanlık düşüncelerini ortaya koyuyor. “The awful things we do to make the head go quiet” ifadesi, huzuru bulma çabasını anlatıyor.

“In summer’s heat, I learned to dread the coming of the night” kısmı, yazın gecelerin getirdiği kaygıları ve belirsizlikleri ifade ediyor. Bu baskı altında, çocukluk anıları ve kışın yağmurlarının duvarlardan hiç gitmemesi, geçmişin izlerini yansıtıyor.

Şarkının sonunda, sevgi ve bağlılık dile getiriliyor. “I wish I could say that the river of my arms have found the ocean” ifadesi, sevginin derinliğini ve güçlü bir bağlantı arayışını simgeliyor. Yüreğin soğuk göl suyu gibi kaynaması, içsel bir huzursuzluğu ve tutku arayışını temsil ediyor.

Sonuç olarak, şarkı, aşkın karmaşık doğasını, kışın getirdiği yalnızlığı ve yazın korkularını derin bir şekilde ele alıyor. Sevgi, doğal ve kolay bir şekilde gelişirken, aynı zamanda zorluklar ve karamsarlıklar da barındırıyor.

Şarkıcının Diğer Şarkıları

Şarkıcının diğer şarkılarıyla mı ilgileniyorsunuz? O zaman buraya tıklayın.

Türkçe Dilinde Başka Şarkılara Da Göz Atın

Türkçe Dilinde Başka Şarkılar İçin Tıklayın

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator