Hozier Unknown / Nth Paroles et Traduction

Regarder Hozier Unknown / Nth Paroles et Traduction dans Song Language Translator.

Hozier Unknown / Nth Paroles et Traduction

You know the distance never made a difference to me
I swam a lake of fire, I'd have walked across the floor of any sea
Ignored the vastness between all that can be seen
And all that we believe
So I thought you were like an angel to me

Funny how true colours shine in darkness and in secrecy
If there were scarlet flags
They washed out in the mind of me
Where a blinding light shone on you every night
And either side of my sleep
Where you were held frozen like an angel to me

It ain't the being alone
Sha-la-la
It ain't the empty home, baby
Sha-la-la
You know I'm good on my own
Sha-la-la
Sha-la-la, baby, you know it's more the being unknown
So much of the living, love, is the being unknown

You called me angel for the first time, my heart leapt from me
You smile now, I can see its pieces still stuck in your teeth
And what's left of it, I listen to it tick
Every tedious beat going unknown as any angel to me

Do you know, I could break beneath the weight
Of the goodness, love, I still carry for you?
That I'd walk so far just to take
The injury of finally knowing you

It ain't the being alone
Sha-la-la
It ain't the empty home, baby
Sha-la-la
You know I'm good on my own
Sha-la-la
Sha-la-la, baby
You know it's more the being unknown
And there are some people, love, who are better unknown

Hozier Unknown / Nth Paroles et Traduction Paroles Originales

Tu sais que la distance n'a jamais fait de différence pour moi
J'ai nagé un lac de feu, j'avais traversé le sol de n'importe quelle mer
Ignoré l'immensité entre tout ce qui peut être vu
Et tout ce que nous croyons
Alors je pensais que tu étais comme un ange pour moi

C'est drôle comment les vraies couleurs brillent dans l'obscurité et dans le secret
S'il y avait des drapeaux écarlates
Ils se sont emportés dans l'esprit de moi
Où une lumière aveuglante brillait sur vous tous les soirs
Et chaque côté de mon sommeil
Où vous étiez congelé comme un ange pour moi

Ce n'est pas l'être seul
Sha-la-la
Ce n'est pas la maison vide, bébé
Sha-la-la
Tu sais que je suis bon seul
Sha-la-la
Sha-la-la, bébé, tu sais que c'est plus l'inconnu
Une grande partie des vivants, l'amour, est l'inconnu

Tu m'as appelé Angel pour la première fois, mon cœur a sauté de moi
Tu souris maintenant, je peux voir ses morceaux encore coincés dans tes dents
Et que reste-t-il, je l'écoute Tick
Chaque battement fastidieux va inconnu comme n'importe quel ange

Savez-vous, je pourrais briser sous le poids
De la bonté, de l'amour, je porte toujours pour vous?
Que je marcherais si loin juste pour prendre
La blessure de vous connaître enfin

Ce n'est pas l'être seul
Sha-la-la
Ce n'est pas la maison vide, bébé
Sha-la-la
Tu sais que je suis bon seul
Sha-la-la
Sha-la-la, bébé
Tu sais que c'est plus l'inconnu
Et il y a des gens, l'amour, qui sont mieux inconnus

Vérifiez les informations sur l’artiste

Êtes-vous curieux de connaître l’artiste ?

Vérifiez plus de chansons de l’artiste

Cliquez pour en savoir plus sur l’artiste

Notre mission chez Song Language Translator

À la base, nous nous engageons dans une mission visant à combler les écarts linguistiques dans le domaine de la musique. Grâce à notre plateforme innovante, nous nous efforçons de rendre le langage universel de la musique accessible à des personnes de cultures et d’horizons divers.

Notre objectif principal est de briser les barrières linguistiques qui entravent souvent l’appréciation mondiale de la musique. Nous pensons que chaque chanson a une histoire à raconter et que la langue ne devrait jamais être un obstacle à la transmission de ces récits puissants.

Dans un monde où la musique constitue une force unificatrice, nous envisageons une plateforme qui permet aux artistes de se connecter avec un public du monde entier. Notre mission est de responsabiliser les musiciens et les auteurs-compositeurs en leur fournissant les outils nécessaires pour partager leur art à l’échelle mondiale.

Nos envies chez Song Language Translator

On comprend que la beauté d’une chanson ne réside pas seulement dans sa mélodie mais aussi dans ses paroles. Par conséquent, notre engagement s’étend à la préservation de l’authenticité et de l’émotion ancrées dans chaque mot d’une chanson. Nos services de traduction visent à capturer l’essence des paroles originales tout en assurant une transition transparente vers différentes langues.

En proposant des traductions dans de nombreuses langues, nous espérons favoriser un sentiment d’inclusion dans l’industrie musicale. Notre mission est de créer un espace où des personnes de différents horizons linguistiques peuvent se réunir pour célébrer la diversité de l’expression musicale.

Nous sommes animés par la conviction que la musique a le pouvoir de transcender les frontières et de créer des liens qui dépassent les barrières linguistiques. Grâce à notre plateforme, nous aspirons à contribuer à un monde où chaque chanson peut être appréciée, comprise et appréciée par les individus, quelle que soit leur langue maternelle.

Rejoignez-nous dans ce voyage alors que nous travaillons vers une fusion harmonieuse de la musique et du langage, libérant ainsi tout le potentiel de l’appréciation musicale mondiale. Ensemble, construisons une communauté où le langage musical ne connaît pas de frontières.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator