Regarder Hozier Unknown / Nth Paroles et Traduction dans Song Language Translator.
Hozier Unknown / Nth Paroles et Traduction
You know the distance never made a difference to me I swam a lake of fire, I'd have walked across the floor of any sea Ignored the vastness between all that can be seen And all that we believe So I thought you were like an angel to me Funny how true colours shine in darkness and in secrecy If there were scarlet flags They washed out in the mind of me Where a blinding light shone on you every night And either side of my sleep Where you were held frozen like an angel to me It ain't the being alone Sha-la-la It ain't the empty home, baby Sha-la-la You know I'm good on my own Sha-la-la Sha-la-la, baby, you know it's more the being unknown So much of the living, love, is the being unknown You called me angel for the first time, my heart leapt from me You smile now, I can see its pieces still stuck in your teeth And what's left of it, I listen to it tick Every tedious beat going unknown as any angel to me Do you know, I could break beneath the weight Of the goodness, love, I still carry for you? That I'd walk so far just to take The injury of finally knowing you It ain't the being alone Sha-la-la It ain't the empty home, baby Sha-la-la You know I'm good on my own Sha-la-la Sha-la-la, baby You know it's more the being unknown And there are some people, love, who are better unknown
Hozier Unknown / Nth Paroles et Traduction Paroles Originales
Tu sais que la distance n'a jamais fait de différence pour moi J'ai nagé un lac de feu, j'avais traversé le sol de n'importe quelle mer Ignoré l'immensité entre tout ce qui peut être vu Et tout ce que nous croyons Alors je pensais que tu étais comme un ange pour moi C'est drôle comment les vraies couleurs brillent dans l'obscurité et dans le secret S'il y avait des drapeaux écarlates Ils se sont emportés dans l'esprit de moi Où une lumière aveuglante brillait sur vous tous les soirs Et chaque côté de mon sommeil Où vous étiez congelé comme un ange pour moi Ce n'est pas l'être seul Sha-la-la Ce n'est pas la maison vide, bébé Sha-la-la Tu sais que je suis bon seul Sha-la-la Sha-la-la, bébé, tu sais que c'est plus l'inconnu Une grande partie des vivants, l'amour, est l'inconnu Tu m'as appelé Angel pour la première fois, mon cœur a sauté de moi Tu souris maintenant, je peux voir ses morceaux encore coincés dans tes dents Et que reste-t-il, je l'écoute Tick Chaque battement fastidieux va inconnu comme n'importe quel ange Savez-vous, je pourrais briser sous le poids De la bonté, de l'amour, je porte toujours pour vous? Que je marcherais si loin juste pour prendre La blessure de vous connaître enfin Ce n'est pas l'être seul Sha-la-la Ce n'est pas la maison vide, bébé Sha-la-la Tu sais que je suis bon seul Sha-la-la Sha-la-la, bébé Tu sais que c'est plus l'inconnu Et il y a des gens, l'amour, qui sont mieux inconnus
Vérifiez les informations sur l’artiste
Êtes-vous curieux de connaître l’artiste ?
Vérifiez plus de chansons de l’artiste
Cliquez pour en savoir plus sur l’artiste
Notre mission chez Song Language Translator
À la base, nous nous engageons dans une mission visant à combler les écarts linguistiques dans le domaine de la musique. Grâce à notre plateforme innovante, nous nous efforçons de rendre le langage universel de la musique accessible à des personnes de cultures et d’horizons divers.
Notre objectif principal est de briser les barrières linguistiques qui entravent souvent l’appréciation mondiale de la musique. Nous pensons que chaque chanson a une histoire à raconter et que la langue ne devrait jamais être un obstacle à la transmission de ces récits puissants.
Dans un monde où la musique constitue une force unificatrice, nous envisageons une plateforme qui permet aux artistes de se connecter avec un public du monde entier. Notre mission est de responsabiliser les musiciens et les auteurs-compositeurs en leur fournissant les outils nécessaires pour partager leur art à l’échelle mondiale.
Nos envies chez Song Language Translator
On comprend que la beauté d’une chanson ne réside pas seulement dans sa mélodie mais aussi dans ses paroles. Par conséquent, notre engagement s’étend à la préservation de l’authenticité et de l’émotion ancrées dans chaque mot d’une chanson. Nos services de traduction visent à capturer l’essence des paroles originales tout en assurant une transition transparente vers différentes langues.
En proposant des traductions dans de nombreuses langues, nous espérons favoriser un sentiment d’inclusion dans l’industrie musicale. Notre mission est de créer un espace où des personnes de différents horizons linguistiques peuvent se réunir pour célébrer la diversité de l’expression musicale.
Nous sommes animés par la conviction que la musique a le pouvoir de transcender les frontières et de créer des liens qui dépassent les barrières linguistiques. Grâce à notre plateforme, nous aspirons à contribuer à un monde où chaque chanson peut être appréciée, comprise et appréciée par les individus, quelle que soit leur langue maternelle.
Rejoignez-nous dans ce voyage alors que nous travaillons vers une fusion harmonieuse de la musique et du langage, libérant ainsi tout le potentiel de l’appréciation musicale mondiale. Ensemble, construisons une communauté où le langage musical ne connaît pas de frontières.
Leave a Reply