Hozier Who We Are தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு

Song Language Translator இல் Hozier Who We Are இன் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் பாடல் வார்த்தைகளைப் பாருங்கள்.

நீ அதை மட்டும் கண்டுபிடிக்குகிறாய்
தானியங்களை கிடைக்கச்சி கொள்கிட்டு வரும்
அமைதியாக, அது உங்கள் கைகளில் மங்கூரமாக மீடும்
உங்களிடமிருந்து விழுந்து விழுந்து விழுந்து விழுந்து

இங்கு எனக்கு உள்ளதை
நான் கைமரத்தில் நீக்கிக்கொண்டேன்
உங்கள் கண்களுடன் ஒருவர்
நேராக வருவார்
நீரை போல் என்னை உறங்குவார்
அல்லது கிறிஸ்துவாகவும்
என்னை ஒரு கத்தியாக உறங்குவார்

நாம் இரவில் பிறக்கிறோம்
எங்கும் எங்கும் எங்கும்
அந்தரங்களில் விழிப்பதற்காக
தூக்கில் வரையுருக்குகிறது
மேலும் மேலும்
முட்டாள் பகுதியாக
நாங்கள் யார்
அது யார்

நீ மறைந்ததை மட்டும் உணருகிறீர்கள்
மேலும் மேலும் மேலும்
அமைதியாக, அது உங்கள் கைகளில் மங்கூரமாக மீடும்
உங்களிடமிருந்து விழுந்து விழுந்து விழுந்து விழுந்து

Hozier Who We Are தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு – முழு பாடல் வார்த்தைகள்

You only feel it when it's lost
Getting through still has a cost
Quietly, it slips through your fingers love
Falling from you drop by drop

What I had left here
I just held it tight
So someone with your eyes
Might come in time
To hold me like water
Or Christ
Hold me like a knife

We're born at night
So much of our lives
Is just carving through the dark
To get so far
And the hardest part
Is who we are
It's who we are

You and I burned out our steam
Chasing someone else's dream
How can something be so much heavier
But so much less than what it seems
Darling we sacrificed
We gave our time to something undefined
This phantom life
It sharpens like an image
But it sharpens like a knife

We're born at night
So much of our lives
Is just carving through the dark
To get so far
And the hardest part
Is who we are
It's who we are

You only feel it when it's lost
Getting through still has its cost
Quietly, it slips through your fingers love
Falling from you drop by drop

பாடல் வார்த்தைகளின் பொருளையும் கதையையும் அறியவும்

இப்பாடலின் மாந்திரியம் மற்றும் அர்த்தம்:

இந்த பாடலின் முதல் வரிகள், “You only feel it when it’s lost,” என்பது, நாம் ஒரு விஷயத்தை இழந்த பிறகு மட்டுமே அதற்கான உணர்வுகளை உணர்கிறோம் என்பதைக் குறிக்கிறது.
இதற்குப் பிறகு, “Getting through still has a cost,” என்பது, வாழ்க்கையின் சவால்களை எதிர்கொள்ளும் போது, அதற்கான விலை எப்போதும் உண்டு என்பதைக் கூறுகிறது.

அடுத்த வரிகள், “Quietly, it slips through your fingers love,” என்று சொல்வதால், காதல் அல்லது உறவுகள் எவ்வாறு மெல்ல மெல்ல நமக்கு கைவிடப்படுகிறதற்கான உணர்வு ஏற்படுகிறது என்பதை விளக்குகிறது.
“Falling from you drop by drop” என்பது, காதல் அல்லது உறவு கைவிடுவதைப் பற்றிய சோகத்தை வெளிப்படுத்துகிறது.

பாடலின் அடுத்த பகுதி, “What I had left here / I just held it tight,” என்பது, நாம் வைத்திருந்ததை மிகவும் கவனமாக காப்பாற்ற முயற்சிக்கிறோம் என்பதைக் கூறுகிறது.
“So someone with your eyes / Might come in time” என்பது, அந்த நபர் மீண்டும் வருவாரா என்பதற்கான எதிர்பார்ப்பைக் குறிக்கின்றது.

பாடலின் மற்றொரு பகுதி, “We’re born at night,” என்பதில், நாம் இரவில் பிறந்தோம், அதாவது, வாழ்வின் ஆரம்பத்தில் நமக்கு சிரமங்கள் உள்ளன என்பதைக் கூறுகிறது.
“So much of our lives / Is just carving through the dark” என்பது, வாழ்க்கையைச் சாதிக்கும் முயற்சிகள் எவ்வளவு கடினம் என்பதைக் குறிக்கிறது.

பாடலின் இறுதியில், “You only feel it when it’s lost,” என்ற வரிகள், இழப்பின் சோகத்தை மீண்டும் எடுத்துக்காட்டுகின்றன.
“Falling from you drop by drop” என்பது, காதல் அல்லது உறவுகள் எவ்வாறு மெல்ல மெல்ல கைவிடப்படுகிறதைக் குறிக்கிறது.

இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்கள்

இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்களிடம் ஆர்வமா? இங்கே கிளிக் செய்யவும்.

தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பாருங்கள்

தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பார்க்க இங்கே கிளிக் செய்யவும்.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator