Hozier Would That I Terjemahan Basa Jawa & Lirik Lagu

Delengen terjemahan lan lirik lagu Hozier Would That I ing Basa Jawa ing Song Language Translator.

Benar sing aku ndeleng rambuté kaya rantingé woh-wohané
Willow dancing ing udara sadurunge nutupi aku
Ing antara katun lan calicos
Ing rongé canopy dapple kapisan
Benar sing cinta ing penarikan iku tangisanku
Sing suara saw kudu dikenal déning pohoné
Kudu ditebang kanggo ngatasi dingin
Aku cemas api nanging iku wis kapisan

Dan iki ora malam (Oooh, oooh)
Ning aku nyala (Oooh, oooh)
Lan aku kedip (Oooh, oooh)
Cahaya menggila mu (Oooh)
Oh, iki ora malam (Oooh, oooh)
Ning sampeyan ndeleng aku rapat (Oooh, oooh)
Lan api terang (Oooh, oooh)
Oh, biarlah menyala, apik (Oooh)

Oh, nanging sampeyan apik karo aku
Oh, sampeyan apik karo aku
Oh, nanging sampeyan apik karo aku, sayang

Karo deru api jantungku mundhut kakié
Kaya abu saka abu sing aku ndeleng mundhut ing panas
Rebah lembut lan tansah murni kaya salju
Aku tresna karo api kapisan
Karo saben cinta sing aku lepaskan aku ora pernah padha
Nonton akar sing tetep ora mati ditembaké api
Aku fix nang tangan emasmu
Ngambar waste kanggo tresnaku kapisan

Nanging iku ora malam iki (Oooh, oooh)
Ning aku nyala (Oooh, oooh)
Lan aku kedip (Oooh, oooh)
Cahaya menggila mu (Oooh)
Lan iki ora malam (Oooh, oooh)
Ning sampeyan ndeleng aku rapat (Oooh, oooh)
Lan api terang (Oooh, oooh)
Oh, biarlah menyala, apik, madu (Oooh)

Oh, nanging sampeyan apik karo aku
Oh, sampeyan apik karo aku
Oh, nanging sampeyan apik karo aku, sayang

Maka kagum lan aku nang ngendi sampeyan nyeburé sere
Gendheng aku kayu, aku tetep ngabdi api
Amarga kaya amber saka ember ngisor
Kabeh "kanthi kang aku tresna" wis kapisan

Lan iki ora malam (Oooh, oooh)
Ning aku nyala (Oooh, oooh)
Lan aku kedip (Oooh, oooh)
Cahaya menggila mu (Oooh)
Oh, iki ora malam (Oooh, oooh)
Ning sampeyan ndeleng aku rapat (Oooh, oooh)
Lan api terang (Oooh, oooh)
Oh, biarlah menyala, apik (Oooh)

Oh, nanging sampeyan apik karo aku
Oh, sampeyan apik karo aku
Oh, nanging sampeyan apik karo
Oh, sampeyan apik karo aku
Sampeyan apik karo aku
Oh, nanging sampeyan apik karo aku, sayang

Hozier Would That I Terjemahan Basa Jawa – Lirik Asli

True that I saw her hair like the branch of a tree
Willow dancing on air before covering me
Under cotton and calicos
Over canopy dapple long ago
True that love in withdrawal was the weeping of me
That the sound of the saw must be known by the tree
Must be felled for to fight the cold
I fretted fire but that was long ago

And it's not tonight (Oooh, oooh)
Where I'm set alight (Oooh, oooh)
And I blink in sight (Oooh, oooh)
Your blinding light (Oooh)
Oh, it's not tonight (Oooh, oooh)
Where you hold me tight (Oooh, oooh)
And the fire bright (Oooh, oooh)
Oh, let it blaze, alright (Oooh)

Oh, but you're good to me
Oh, you're good to me
Oh, but you're good to me, baby

With the roar of the fire my heart rose to its feet
Like the ashes of ash I saw rise in the heat
Settle soft and as pure as snow
I fell in love with the fire long ago
With each love I cut loose I was never the same
Watching still living roots be consumed by the flame
I was fixed on your hand of gold
Laying waste to my loving long ago

But that's not tonight (Oooh, oooh)
Where I'm set alight (Oooh, oooh)
And I blink in sight (Oooh, oooh)
Of your blinding light (Oooh)
And it's not tonight (Oooh, oooh)
Where you hold me tight (Oooh, oooh)
And the fire bright (Oooh, oooh)
Oh, let it blaze, alright, honey (Oooh)

Oh, but you're good to me
Oh, you're good to me
Oh, but you're good to me, baby

So in awe there I stood as you licked off the grain
Though I've handled the wood, I still worship the flame
Long as amber of ember glows
All the "would that I loved" is long ago

And it's not tonight (Oooh, oooh)
Where I'm set alight (Oooh, oooh)
And I blink in sight (Oooh, oooh)
Of your blinding light (Oooh)
Oh, it's not tonight (Oooh, oooh)
Where you hold me tight (Oooh, oooh)
And the fire bright (Oooh, oooh)
Oh, let it blaze, alright (Oooh)

Oh, but you're good to me
Oh, you're good to me
Oh, but you're good to
Oh, you're good to me
You're good to me
Oh, but you're good to me, baby

Temokake Makna lan Crita Saka Lirik Lagu

Lagune iki nggambarake rasa tresna sing rumit lan pengalaman emosional. Ing saben bait, ana simbolisme sing ngelambangake hubungan antarane cinta, rasa sakit, lan kenangan.

Gandhengane karo alam: Ing baris kawitan, “Aku weruh rambuté kaya cabang wit,” nglambangake keindahan lan kelembutan. Wit willow sing “nari ing udara” bisa dianggep minangka simbol kebebasan lan fleksibilitas, nanging uga nuduhaké yen ana rasa kerentanan.

Cinta lan rasa nyeri: “Cinta ing penarikan iku tangise aku” nggambaraké perasaan sedhih nalika hubungan entek utawa adoh. Ana rasa kesepian lan rasa kelangan sing dirasakake, digambarkan liwat “suara gergaji” sing kudu dingerteni déning wit, simbol perjuangan lan pangorbanan.

Api lan transformasi: Api dianggo minangka metafora kanggo emosi lan cinta. “Kaloro suwene aku ngapusi geni,” nuduhaké yen cinta bisa nyebabake pangowahan lan kadang bisa ngrusak. Nanging, ana rasa keindahan lan keajaiban sing ana ing proses kasebut.

Pangampunan lan rasa syukur: “Nanging sampeyan apik kanggo aku” nglambangake rasa syukur kanggo hubungan sing saiki. Sanajan ana rasa sakit saka masa lalu, ana uga rasa seneng lan katresnan sing dirasakake saiki. Lagu iki nuduhaké yen cinta bisa dadi sumber kekuatan lan inspirasi, sanajan kadang ngadhepi tantangan.

Secara keseluruhan, lagu iki ngandhut tema tentang cinta, kehilangan, lan pangarep-arep, kanthi simbolisme alam lan api sing nguatake pengalaman emosional sing dirasakake penulis.

Lagu-Lagu Liyane Saka Penyanyi Iki

Kasengsem karo lagu liyane saka penyanyi iki? Klik kene.

Delengen Lagu-Lagu Liyane Ing Basa Jawa

Klik kene kanggo delengen lagu liyane ing Basa Jawa.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator