Delengen terjemahan lan lirik lagu Hozier Would That I ing Basa Jawa ing Song Language Translator.
Benar sing aku ndeleng rambuté kaya rantingé woh-wohané Willow dancing ing udara sadurunge nutupi aku Ing antara katun lan calicos Ing rongé canopy dapple kapisan Benar sing cinta ing penarikan iku tangisanku Sing suara saw kudu dikenal déning pohoné Kudu ditebang kanggo ngatasi dingin Aku cemas api nanging iku wis kapisan Dan iki ora malam (Oooh, oooh) Ning aku nyala (Oooh, oooh) Lan aku kedip (Oooh, oooh) Cahaya menggila mu (Oooh) Oh, iki ora malam (Oooh, oooh) Ning sampeyan ndeleng aku rapat (Oooh, oooh) Lan api terang (Oooh, oooh) Oh, biarlah menyala, apik (Oooh) Oh, nanging sampeyan apik karo aku Oh, sampeyan apik karo aku Oh, nanging sampeyan apik karo aku, sayang Karo deru api jantungku mundhut kakié Kaya abu saka abu sing aku ndeleng mundhut ing panas Rebah lembut lan tansah murni kaya salju Aku tresna karo api kapisan Karo saben cinta sing aku lepaskan aku ora pernah padha Nonton akar sing tetep ora mati ditembaké api Aku fix nang tangan emasmu Ngambar waste kanggo tresnaku kapisan Nanging iku ora malam iki (Oooh, oooh) Ning aku nyala (Oooh, oooh) Lan aku kedip (Oooh, oooh) Cahaya menggila mu (Oooh) Lan iki ora malam (Oooh, oooh) Ning sampeyan ndeleng aku rapat (Oooh, oooh) Lan api terang (Oooh, oooh) Oh, biarlah menyala, apik, madu (Oooh) Oh, nanging sampeyan apik karo aku Oh, sampeyan apik karo aku Oh, nanging sampeyan apik karo aku, sayang Maka kagum lan aku nang ngendi sampeyan nyeburé sere Gendheng aku kayu, aku tetep ngabdi api Amarga kaya amber saka ember ngisor Kabeh "kanthi kang aku tresna" wis kapisan Lan iki ora malam (Oooh, oooh) Ning aku nyala (Oooh, oooh) Lan aku kedip (Oooh, oooh) Cahaya menggila mu (Oooh) Oh, iki ora malam (Oooh, oooh) Ning sampeyan ndeleng aku rapat (Oooh, oooh) Lan api terang (Oooh, oooh) Oh, biarlah menyala, apik (Oooh) Oh, nanging sampeyan apik karo aku Oh, sampeyan apik karo aku Oh, nanging sampeyan apik karo Oh, sampeyan apik karo aku Sampeyan apik karo aku Oh, nanging sampeyan apik karo aku, sayang
Hozier Would That I Terjemahan Basa Jawa – Lirik Asli
True that I saw her hair like the branch of a tree Willow dancing on air before covering me Under cotton and calicos Over canopy dapple long ago True that love in withdrawal was the weeping of me That the sound of the saw must be known by the tree Must be felled for to fight the cold I fretted fire but that was long ago And it's not tonight (Oooh, oooh) Where I'm set alight (Oooh, oooh) And I blink in sight (Oooh, oooh) Your blinding light (Oooh) Oh, it's not tonight (Oooh, oooh) Where you hold me tight (Oooh, oooh) And the fire bright (Oooh, oooh) Oh, let it blaze, alright (Oooh) Oh, but you're good to me Oh, you're good to me Oh, but you're good to me, baby With the roar of the fire my heart rose to its feet Like the ashes of ash I saw rise in the heat Settle soft and as pure as snow I fell in love with the fire long ago With each love I cut loose I was never the same Watching still living roots be consumed by the flame I was fixed on your hand of gold Laying waste to my loving long ago But that's not tonight (Oooh, oooh) Where I'm set alight (Oooh, oooh) And I blink in sight (Oooh, oooh) Of your blinding light (Oooh) And it's not tonight (Oooh, oooh) Where you hold me tight (Oooh, oooh) And the fire bright (Oooh, oooh) Oh, let it blaze, alright, honey (Oooh) Oh, but you're good to me Oh, you're good to me Oh, but you're good to me, baby So in awe there I stood as you licked off the grain Though I've handled the wood, I still worship the flame Long as amber of ember glows All the "would that I loved" is long ago And it's not tonight (Oooh, oooh) Where I'm set alight (Oooh, oooh) And I blink in sight (Oooh, oooh) Of your blinding light (Oooh) Oh, it's not tonight (Oooh, oooh) Where you hold me tight (Oooh, oooh) And the fire bright (Oooh, oooh) Oh, let it blaze, alright (Oooh) Oh, but you're good to me Oh, you're good to me Oh, but you're good to Oh, you're good to me You're good to me Oh, but you're good to me, baby
Temokake Makna lan Crita Saka Lirik Lagu
Lagune iki nggambarake rasa tresna sing rumit lan pengalaman emosional. Ing saben bait, ana simbolisme sing ngelambangake hubungan antarane cinta, rasa sakit, lan kenangan.
Gandhengane karo alam: Ing baris kawitan, “Aku weruh rambuté kaya cabang wit,” nglambangake keindahan lan kelembutan. Wit willow sing “nari ing udara” bisa dianggep minangka simbol kebebasan lan fleksibilitas, nanging uga nuduhaké yen ana rasa kerentanan.
Cinta lan rasa nyeri: “Cinta ing penarikan iku tangise aku” nggambaraké perasaan sedhih nalika hubungan entek utawa adoh. Ana rasa kesepian lan rasa kelangan sing dirasakake, digambarkan liwat “suara gergaji” sing kudu dingerteni déning wit, simbol perjuangan lan pangorbanan.
Api lan transformasi: Api dianggo minangka metafora kanggo emosi lan cinta. “Kaloro suwene aku ngapusi geni,” nuduhaké yen cinta bisa nyebabake pangowahan lan kadang bisa ngrusak. Nanging, ana rasa keindahan lan keajaiban sing ana ing proses kasebut.
Pangampunan lan rasa syukur: “Nanging sampeyan apik kanggo aku” nglambangake rasa syukur kanggo hubungan sing saiki. Sanajan ana rasa sakit saka masa lalu, ana uga rasa seneng lan katresnan sing dirasakake saiki. Lagu iki nuduhaké yen cinta bisa dadi sumber kekuatan lan inspirasi, sanajan kadang ngadhepi tantangan.
Secara keseluruhan, lagu iki ngandhut tema tentang cinta, kehilangan, lan pangarep-arep, kanthi simbolisme alam lan api sing nguatake pengalaman emosional sing dirasakake penulis.
Lagu-Lagu Liyane Saka Penyanyi Iki
Kasengsem karo lagu liyane saka penyanyi iki? Klik kene.
Leave a Reply