Hozier Would That I Traducere în Română și Versuri

Vezi traducerea și versurile melodiei Hozier Would That I în limba română pe Song Language Translator.

Adevărat că am văzut părul ei ca ramura unui copac
Salcie dansând în aer înainte să mă acopere
Sub bumbac și calico
Peste coroana umbrelor de demult
Adevărat că dragostea în retragere era plânsul meu
Că sunetul ferăstrăului trebuie să fie cunoscut de copac
Trebuie doborât pentru a lupta împotriva frigului
M-am îngrijorat de foc dar asta a fost demult

Și nu este seara asta (Oooh, oooh)
Unde sunt aprins (Oooh, oooh)
Și clipesc în față (Oooh, oooh)
Lumina ta orbitoare (Oooh)
Oh, nu este seara asta (Oooh, oooh)
Unde mă ții strâns (Oooh, oooh)
Și focul strălucitor (Oooh, oooh)
Oh, lasă-l să ardă, bine (Oooh)

Oh, dar ești bună cu mine
Oh, ești bună cu mine
Oh, dar ești bună cu mine, dragă

Cu răgetul focului inima mea s-a ridicat în picioare
Ca cenușa de cenușă am văzut cum se ridica în căldură
Așezat moale și curat ca zăpada
M-am îndrăgostit de foc demult
Cu fiecare dragoste pe care am renunțat nu am mai fost niciodată la fel
Urmărind rădăcinile încă vii consumate de flacără
Am fost fixată pe mâna ta de aur
Dărâmând iubirea mea demult

Dar nu este seara asta (Oooh, oooh)
Unde sunt aprins (Oooh, oooh)
Și clipesc în față (Oooh, oooh)
Lumina ta orbitoare (Oooh)
Și nu este seara asta (Oooh, oooh)
Unde mă ții strâns (Oooh, oooh)
Și focul strălucitor (Oooh, oooh)
Oh, lasă-l să ardă, bine, dragă (Oooh)

Oh, dar ești bună cu mine
Oh, ești bună cu mine
Oh, dar ești bună cu mine, dragă

Așa de uimită am stat acolo când ai lins grâul
Chiar dacă am manevrat lemnul, încă veneram flacăra
Atâta timp cât ambrul de jar strălucește
Tot "ar fi iubit" este demult

Și nu este seara asta (Oooh, oooh)
Unde sunt aprins (Oooh, oooh)
Și clipesc în față (Oooh, oooh)
Lumina ta orbitoare (Oooh)
Oh, nu este seara asta (Oooh, oooh)
Unde mă ții strâns (Oooh, oooh)
Și focul strălucitor (Oooh, oooh)
Oh, lasă-l să ardă, bine (Oooh)

Oh, dar ești bună cu mine
Oh, ești bună cu mine
Oh, dar ești bună pentru mine
Ești bună cu mine
Oh, dar ești bună cu mine, dragă

Hozier Would That I Traducere în Română – Versuri originale

True that I saw her hair like the branch of a tree
Willow dancing on air before covering me
Under cotton and calicos
Over canopy dapple long ago
True that love in withdrawal was the weeping of me
That the sound of the saw must be known by the tree
Must be felled for to fight the cold
I fretted fire but that was long ago

And it's not tonight (Oooh, oooh)
Where I'm set alight (Oooh, oooh)
And I blink in sight (Oooh, oooh)
Your blinding light (Oooh)
Oh, it's not tonight (Oooh, oooh)
Where you hold me tight (Oooh, oooh)
And the fire bright (Oooh, oooh)
Oh, let it blaze, alright (Oooh)

Oh, but you're good to me
Oh, you're good to me
Oh, but you're good to me, baby

With the roar of the fire my heart rose to its feet
Like the ashes of ash I saw rise in the heat
Settle soft and as pure as snow
I fell in love with the fire long ago
With each love I cut loose I was never the same
Watching still living roots be consumed by the flame
I was fixed on your hand of gold
Laying waste to my loving long ago

But that's not tonight (Oooh, oooh)
Where I'm set alight (Oooh, oooh)
And I blink in sight (Oooh, oooh)
Of your blinding light (Oooh)
And it's not tonight (Oooh, oooh)
Where you hold me tight (Oooh, oooh)
And the fire bright (Oooh, oooh)
Oh, let it blaze, alright, honey (Oooh)

Oh, but you're good to me
Oh, you're good to me
Oh, but you're good to me, baby

So in awe there I stood as you licked off the grain
Though I've handled the wood, I still worship the flame
Long as amber of ember glows
All the "would that I loved" is long ago

And it's not tonight (Oooh, oooh)
Where I'm set alight (Oooh, oooh)
And I blink in sight (Oooh, oooh)
Of your blinding light (Oooh)
Oh, it's not tonight (Oooh, oooh)
Where you hold me tight (Oooh, oooh)
And the fire bright (Oooh, oooh)
Oh, let it blaze, alright (Oooh)

Oh, but you're good to me
Oh, you're good to me
Oh, but you're good to
Oh, you're good to me
You're good to me
Oh, but you're good to me, baby

Descoperă semnificația și povestea versurilor melodiei

Versurile acestei melodii vorbesc despre dragoste, dorință și efemeritatea emoțiilor. Începutul face referire la părul persoanei iubite, comparându-l cu o ramură de salcie care dansează în aer, ceea ce sugerează o frumusețe naturală și fluiditate. Cuvintele „sub bumbac și calico” evocă o atmosferă de intimitate și confort, în timp ce „canopy dapple long ago” sugerează amintiri din trecut, poate un loc sau un moment special.

Versurile continuă să exploreze tema iubirii și pierderii, menționând „dragostea în retragere” ca o formă de suferință. Sunetul „saw” (ferăstrău) este o metaforă pentru durerea și schimbările inevitabile din viață, iar „trebuie să fie tăiat pentru a lupta împotriva frigului” sugerează că uneori trebuie să renunțăm la lucruri pentru a supraviețui.

Refrenul repetitiv „dar nu e în seara asta” transmite un sentiment de dorință neîmplinită și așteptare, în timp ce „luminile orbitoare” simbolizează intensitatea emoțiilor și a iubirii. Există o tensiune între amintirile din trecut și dorința de a trăi în prezent.

Mai departe, se face referire la „foc” ca simbol al pasiunii și al iubirii ardente. „Inima mea a înviat” sugerează o renaștere emoțională, dar și o conștientizare a fragilității iubirilor anterioare. „Fiecare iubire pe care am lăsat-o liberă nu a fost niciodată la fel” indică impactul pe care fiecare experiență de dragoste îl lasă asupra unei persoane.

În final, „atâta timp cât chihlimbarul strălucește” sugerează că amintirile și pasiunile din trecut vor rămâne mereu, chiar dacă timpul trece. Întregul cântec reflectă o căutare a iubirii autentice și a acceptării emoțiilor, într-un dans între trecut și prezent.

Alte melodii ale acestui artist

Ești interesat de alte melodii ale acestui artist? Dă click aici.

Explorează alte melodii în limba română

Dă click aici pentru a vedea alte melodii în limba română

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator