Hozier Would That I การแปลภาษาไทยและเนื้อเพลง

ดูการแปลและเนื้อเพลงของเพลง Hozier Would That I ภาษาไทยได้ที่ Song Language Translator.

จริงที่ฉันเห็นผมเธอเหมือนกิ่งของต้นไม้
ไวลล์เต้นรำในอากาศก่อนที่จะปกปิดฉัน
ใต้ผ้าฝ้ายและผ้าคาลิโคส
เหนือท้องใบไม้ที่มีแสงแสงกระจายกันมานาน
จริงว่าความรักที่ถอดตัวออกมีการร้องไห้ของฉัน
เสียงของเลื่อยต้องรู้จากต้นไม้
ต้องถูกตัดลงมาเพื่อต่อสู้กับความหนาว
ฉันต้องกังวลเรื่องไฟ แต่นั้นเป็นสิ่งในอดีต

และมันไม่ใช่คืนนี้ (อู๊, อู๊)
ที่ฉันถูกลุกไฟ (อู๊, อู๊)
และฉันทรงก้มอยู่ (อู๊, อู๊)
ในแสงที่อัดแสงของเธอ (อู๊)
อืม, มันไม่ใช่คืนนี้ (อู๊, อู๊)
ที่เธอกอดฉันให้แน่น (อู๊, อู๊)
และไฟจ้า (อู๊, อู๊)
อืม, ปล่อยให้เหมือนนั้น, ดีไหม (อู๊)

อืม, แต่คุณดีกับฉัน
อืม, คุณดีกับฉัน
อืม, แต่คุณดีกับฉัน, ที่รัก

ด้วยเสียงระเบิดของไฟ หัวใจของฉันยกขึ้นเต้น
เหมือนเถ้าเถ้าของเถ้าที่ฉันเห็นเขียนขึ้นในความร้อน
ลงลงไล่ลงมาอย่างอ่อนโยนและบริสุทธิ
ฉันตกหลุมรักกับไฟมานาน
กับแต่ละความรักที่ฉันปลดปล่อยฉันไม่เคยเหมือนเดิม
ดูรากที่ยังมีชีวิตถูกสูญพันธุ์โดยเปลวไฟ
ฉันตกลงกับมือทองของคุณ
ทำลายความรักของฉันมานาน

แต่มันไม่ใช่คืนนี้ (อู๊, อู๊)
ที่ฉันถูกลุกไฟ (อู๊, อู๊)
และฉันทรงก้มอยู่ (อู๊, อู๊)
ในแสงที่อัดแสงของเธอ (อู๊)
และมันไม่ใช่คืนนี้ (อู๊, อู๊)
ที่เธอกอดฉันให้แน่น (อู๊, อู๊)
และไฟจ้า (อู๊, อู๊)
ปล่อยให้เหมือนนั้น, ดีไหม (อู๊)

อืม, แต่คุณดีกับฉัน
อืม, คุณดีกับฉัน
อืม, แต่คุณดีกับ
อืม, คุณดีกับฉัน
คุณดีกับฉัน
อืม, แต่คุณดีกับฉัน, ที่รัก

Hozier Would That I การแปลภาษาไทย – เนื้อเพลงต้นฉบับ

True that I saw her hair like the branch of a tree
Willow dancing on air before covering me
Under cotton and calicos
Over canopy dapple long ago
True that love in withdrawal was the weeping of me
That the sound of the saw must be known by the tree
Must be felled for to fight the cold
I fretted fire but that was long ago

And it's not tonight (Oooh, oooh)
Where I'm set alight (Oooh, oooh)
And I blink in sight (Oooh, oooh)
Your blinding light (Oooh)
Oh, it's not tonight (Oooh, oooh)
Where you hold me tight (Oooh, oooh)
And the fire bright (Oooh, oooh)
Oh, let it blaze, alright (Oooh)

Oh, but you're good to me
Oh, you're good to me
Oh, but you're good to me, baby

With the roar of the fire my heart rose to its feet
Like the ashes of ash I saw rise in the heat
Settle soft and as pure as snow
I fell in love with the fire long ago
With each love I cut loose I was never the same
Watching still living roots be consumed by the flame
I was fixed on your hand of gold
Laying waste to my loving long ago

But that's not tonight (Oooh, oooh)
Where I'm set alight (Oooh, oooh)
And I blink in sight (Oooh, oooh)
Of your blinding light (Oooh)
And it's not tonight (Oooh, oooh)
Where you hold me tight (Oooh, oooh)
And the fire bright (Oooh, oooh)
Oh, let it blaze, alright, honey (Oooh)

Oh, but you're good to me
Oh, you're good to me
Oh, but you're good to me, baby

So in awe there I stood as you licked off the grain
Though I've handled the wood, I still worship the flame
Long as amber of ember glows
All the "would that I loved" is long ago

And it's not tonight (Oooh, oooh)
Where I'm set alight (Oooh, oooh)
And I blink in sight (Oooh, oooh)
Of your blinding light (Oooh)
Oh, it's not tonight (Oooh, oooh)
Where you hold me tight (Oooh, oooh)
And the fire bright (Oooh, oooh)
Oh, let it blaze, alright (Oooh)

Oh, but you're good to me
Oh, you're good to me
Oh, but you're good to
Oh, you're good to me
You're good to me
Oh, but you're good to me, baby

ค้นพบความหมายและเรื่องราวของเนื้อเพลง

เพลงนี้มีความหมายลึกซึ้งเกี่ยวกับความรักและความทรงจำที่เกี่ยวข้องกับความรู้สึกและอารมณ์ต่าง ๆ ในชีวิต

ท่อนแรก: “True that I saw her hair like the branch of a tree” แสดงถึงความงดงามและความลึกซึ้งของความรัก โดยเปรียบเทียบเส้นผมของผู้หญิงกับกิ่งไม้ที่สวยงาม เปรียบกับความรู้สึกที่เคยมีเมื่อครั้งอดีต

ในขณะที่ “Love in withdrawal was the weeping of me” สื่อถึงความเจ็บปวดจากการสูญเสียความรัก ซึ่งทำให้คนรู้สึกเหมือนถูกตัดขาดจากสิ่งที่เคยมี

ท่อนที่สอง: “And it’s not tonight” เป็นการยืนยันถึงความเป็นจริงในปัจจุบัน ว่าในค่ำคืนนี้ไม่ได้มีความรักหรือความร้อนแรงที่เคยมีอีกต่อไป สื่อถึงความรู้สึกเหงาและความคิดถึง

ท่อนที่สาม: “With the roar of the fire my heart rose to its feet” พูดถึงความรักที่กลับมาทำให้หัวใจตื่นตัวอีกครั้ง แม้จะมีความเจ็บปวดจากอดีต แต่ในความร้อนแรงของความรักนั้นก็ยังมีความหวานซ่อนอยู่

ในตอนท้าย “Oh, but you’re good to me” สื่อถึงความรู้สึกขอบคุณที่มีคนที่ดีต่อเรา ถึงแม้ว่าจะมีความเจ็บปวดในอดีต แต่ความรักในปัจจุบันยังคงมีค่าและสำคัญ

สรุปแล้ว เพลงนี้สะท้อนถึงความซับซ้อนของความรัก การสูญเสีย และการได้พบกับความรักใหม่ โดยมีการใช้สัญลักษณ์ของไฟและความร้อนเพื่อสื่อถึงอารมณ์และความรู้สึกที่ลึกซึ้งในใจ

เพลงอื่น ๆ จากศิลปินนี้

สนใจเพลงอื่น ๆ จากศิลปินนี้หรือไม่? คลิกที่นี่

ดูเพลงอื่น ๆ ที่เป็นภาษาไทย

คลิกที่นี่เพื่อดูเพลงอื่น ๆ ภาษาไทย

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator