Lady Gaga, Bruno Mars Die With A Smile Íslensk Þýðing

Lady Gaga, Bruno Mars Die With A Smile Skoðaðu íslenska þýðinguna og textana á Song Language Translator.

Ég, ég vakti bara upp úr draumi
Þar sem þú og ég þurftum að segja blessun
Og ég veit ekki hvað það þýðir
En síðan ég lifði, skildi ég

Hvert sem þú ferð, það er þar sem ég fylgi
Enginn er lofaður á morguninn
Svo ég mun elska þig hverja nótt eins og það sé síðasta nóttin
Eins og það sé síðasta nóttin

Ef heimurinn væri að brjóta saman
Ég myndi vilja vera við hlið þitt
Ef veislan væri búin
Og tíminn okkar á jörðinni væri liðinn
Ég myndi vilja halda þér bara í stuttan tíma
Og deyja með brosi
Ef heimurinn væri að brjóta saman
Ég myndi vilja vera við hlið þitt

(Ooh, ooh)

Ooh, týnd, týnd í orðunum sem við hrópum
Ég vil ekki einu sinni gera þetta lengur
Því þú veist nú þegar hvað þú þýðir fyrir mig
Og ást okkar er eini stríðið sem er vert að berjast fyrir

Hvert sem þú ferð, það er þar sem ég fylgi
Enginn er lofaður á morguninn
Svo ég mun elska þig hverja nótt eins og það sé síðasta nóttin
Eins og það sé síðasta nóttin

Ef heimurinn væri að brjóta saman
Ég myndi vilja vera við hlið þitt
Ef veislan væri búin
Og tíminn okkar á jörðinni væri liðinn
Ég myndi vilja halda þér bara í stuttan tíma
Og deyja með brosi
Ef heimurinn væri að brjóta saman
Ég myndi vilja vera við hlið þitt

Beint við hlið þitt
Við hlið þitt
Beint við hlið þitt
Oh-oh

Ef heimurinn væri að brjóta saman
Ég myndi vilja vera við hlið þitt
Ef veislan væri búin
Og tíminn okkar á jörðinni væri liðinn
Ég myndi vilja halda þér bara í stuttan tíma
Og deyja með brosi
Ef heimurinn væri að brjóta saman
Ég myndi vilja vera við hlið þitt
Ef heimurinn væri að brjóta saman
Ég myndi vilja vera við hlið þitt

(Ooh, ooh)
Ég myndi vilja vera við hlið þitt

Lady Gaga, Bruno Mars Die With A Smile Íslensk Þýðing – Upprunalegur Texti Lagsins

(Ooh, ooh)

I, I just woke up from a dream
Where you and I had to say goodbye
And I don't know what it all means
But since I survived, I realized

Wherever you go, that's where I'll follow
Nobody's promised tomorrow
So I'ma love you every night like it's the last night
Like it's the last night

If the world was ending
I'd wanna be next to you
If the party was over
And our time on Earth was through
I'd wanna hold you just for a while
And die with a smile
If the world was ending
I'd wanna be next to you

(Ooh, ooh)

Ooh, lost, lost in the words that we scream
I don't even wanna do this anymore
'Cause you already know what you mean to me
And our love's the only war worth fighting for

Wherever you go, that's where I'll follow
Nobody's promised tomorrow
So I'ma love you every night like it's the last night
Like it's the last night

If the world was ending
I'd wanna be next to you
If the party was over
And our time on Earth was through
I'd wanna hold you just for a while
And die with a smile
If the world was ending
I'd wanna be next to you

Right next to you
Next to you
Right next to you
Oh-oh

If the world was ending
I'd wanna be next to you
If the party was over
And our time on Earth was through
I'd wanna hold you just for a while
And die with a smile
If the world was ending
I'd wanna be next to you
If the world was ending
I'd wanna be next to you

(Ooh, ooh)
I'd wanna be next to you

Kynntu þér merkingu og sögu texta lagsins

Lagið fjallar um ást, tilfinningar og mikilvægi þess að vera með þeim sem maður elskar, jafnvel í andstæðum aðstæðum.

Í upphafi laganna er lýst draumi þar sem aðalpersónan þarf að kveðja elskhuga sinn. Þetta vekur spurningar um merkingu þess að missa einhvern. Þó að persónan hafi lifað af drauminn, er hún meðvituð um að lífið er óvíst, og því er mikilvægt að elska eins og hver nótt sé sú síðasta.

Í viðtali við elskhugan sinn segir hún að ef heimurinn væri að enda, vildi hún vera hjá þeim. Þetta undirstrikar djúp tengsl þeirra og mikilvægi þess að vera saman, jafnvel þegar allt er að falla í kringum þá.

Lagið snýst einnig um að finna sjálfan sig í ástinni. Þrátt fyrir erfiðar aðstæður, eins og að vera “lost in the words that we scream”, er ástin það sem skiptir öllu máli. Þar er einnig talað um að ást þeirra sé “einasta stríðið sem er þess virði að berjast fyrir”, sem gefur til kynna að ástin sé þess virði að leggja sig fram fyrir, jafnvel í erfiðum tímum.

Að lokum kemur fram að ef heimurinn væri að enda, þá væri það mikilvægara að vera við hliðina á elskhuganum, heldur en allt annað. Þessi endurtekning undirstrikar dýrmætni þess að njóta hvers augnabliks með þeim sem maður elskar.

Önnur lög frá þessum listamanni

Ertu með áhuga á öðrum lögum frá þessum listamanni? Smelltu hér.

Skoðaðu Önnur Lög á Íslensku

Smelltu hér til að skoða önnur lög á Íslensku

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator