تحقق من Lana Del Rey 13 Beaches الترجمة العربية الترجمة العربية
Lana Del Rey 13 Beaches الترجمة العربية (lyrics in Arabic)
لا أنتمي إلى العالم هذا ما هو عليه هناك شيء يفصلني عن الآخرين في كل مكان أذهب إليه هناك شيء يحجب هروبي استغرق ثلاث عشرة شاطئًا لأجد شاطئًا واحدًا فارغًا ولكن أخيرًا أصبح ملكي مع الخوخ المتساقطة أنا جاهزة للكاميرا تقريبًا في كل وقت ولكن ما زلت أشعر بالوحدة وفقط حينها، يا حبيبي هل يمكنني أن أترك نفسي تستلقي؟ هل يمكنني التخلي؟ واسمح لذكراك بالرقص في قاعة الرقص في عقلي عبر الحدود المقاطعة يؤلمني أن أحبك لكنني ما زلت أحبك هذا مجرد ما أشعر به وسأكون كاذبة إذا استمررت في إخفاء حقيقة أنني لا أستطيع التعامل وأنني كنت أحتضر من أجل شيء حقيقي أنني كنت أحتضر من أجل شيء حقيقي استغرق ثلاث عشرة شاطئًا لأجد شاطئًا واحدًا فارغًا ولكن أخيرًا أصبحت بخير ماضي فينتورا وعدسات كثيرة في ضوء الشمس البيضاء ولكن لا يزال بإمكانك العثور عليّ إذا طلبت بلطف تحت أشجار الصنوبر مع البابونج تشعر بالاضطراب في قاعة الرقص في عقلي عبر الحدود المقاطعة يؤلمني أن أحبك لكنني ما زلت أحبك هذا مجرد ما أشعر به وسأكون كاذبة إذا استمررت في إخفاء حقيقة أنني لا أستطيع التعامل وأنني كنت أحتضر من أجل شيء حقيقي أنني كنت أحتضر من أجل شيء حقيقي يؤلمني أن أحبك لكنني ما زلت أحبك هذا مجرد ما أشعر به وسأكون كاذبة إذا استمررت في إخفاء حقيقة أنني لا أستطيع التعامل حقيقة أنني لا أستطيع التعامل
Lana Del Rey 13 Beaches मूल बोल
I don't belong in the world That's what it is Something separates me from other people Everywhere I turn There's something blocking my escape It took thirteen beaches to find one empty But finally it's mine With dripping peaches I'm camera ready Almost all the time But I still get lonely And baby only then Do I let myself recline? Can I let go? And let your memory dance In the ballroom of my mind Across the county line It hurts to love you But I still love you It's just the way I feel And I'd be lying If I kept hiding The fact that I can't deal And that I've been dying For something real That I've been dying For something real It took thirteen beaches to find one empty But finally I'm fine Past Ventura And lenses plenty In the white sunshine But you still can find me If you ask nicely Underneath the pines With the daisies Feeling hazy In the ballroom of my mind Across the county line It hurts to love you But I still love you It's just the way I feel And I'd be lying If I kept hiding The fact that I can't deal And that I've been dying For something real That I've been dying For something real It hurts to love you But I still love you It's just the way I feel And I'd be lying If I kept hiding The fact that I can't deal The fact that I can't deal
التحقق من معلومات الفنان
هل أنت فضولي بشأن الفنان؟
تحقق من المزيد من الأغاني من الفنان
مهمتنا في مترجم لغة الأغنية
في جوهرنا، نشرع في مهمة لسد الفجوات اللغوية في عالم الموسيقى. ومن خلال منصتنا المبتكرة، نسعى جاهدين لجعل لغة الموسيقى العالمية في متناول الأشخاص من ثقافات وخلفيات متنوعة.
هدفنا الأساسي هو كسر الحواجز اللغوية التي غالبًا ما تعيق التقدير العالمي للموسيقى. نحن نؤمن بأن كل أغنية لها قصة تروى، ولا ينبغي أبدًا أن تكون اللغة عائقًا في نقل تلك القصص القوية.
في عالم تعمل فيه الموسيقى كقوة موحدة، فإننا نتصور منصة تمكن الفنانين من التواصل مع الجماهير في جميع أنحاء العالم. مهمتنا هي تمكين الموسيقيين وكتاب الأغاني من خلال تزويدهم بالأدوات اللازمة لمشاركة فنهم على نطاق عالمي.
رغباتنا في مترجم لغة الأغنية
نحن ندرك أن جمال الأغنية لا يكمن في لحنها فحسب، بل في كلماتها أيضًا. ولذلك، فإن التزامنا يمتد إلى الحفاظ على الأصالة والعاطفة المضمنة في كل كلمة من الأغنية. تهدف خدمات الترجمة لدينا إلى التقاط جوهر الكلمات الأصلية مع ضمان الانتقال السلس إلى اللغات المختلفة.
ومن خلال تقديم الترجمات بالعديد من اللغات، نأمل في تعزيز الشعور بالشمولية في صناعة الموسيقى. مهمتنا هي خلق مساحة حيث يمكن للأشخاص من خلفيات لغوية مختلفة أن يجتمعوا معًا للاحتفال بتنوع التعبير الموسيقي.
نحن مدفوعون بالاعتقاد بأن الموسيقى لديها القدرة على تجاوز الحدود وإنشاء روابط تتجاوز حواجز اللغة. من خلال منصتنا، نطمح إلى المساهمة في عالم حيث يمكن للأفراد تقدير كل أغنية وفهمها والاستمتاع بها بغض النظر عن لغتهم الأم.
انضم إلينا في هذه الرحلة ونحن نعمل على تحقيق اندماج متناغم بين الموسيقى واللغة، مما يفتح الإمكانات الكاملة للتقدير الموسيقي العالمي. معًا، دعونا نبني مجتمعًا لا تعرف فيه لغة الموسيقى حدودًا.
Leave a Reply