تحقق من Lana Del Rey 24 الترجمة العربية الترجمة العربية
Lana Del Rey 24 الترجمة العربية (lyrics in Arabic)
لا يوجد سوى ٢٤ ساعة في اليوم ونصف تلك الطرق لكي تكذب لي، حبي الصغير لا يوجد سوى ٢٤ ساعة في اليوم ونصفها، تبقى مستيقظًا مع أفكار القتل والدمار إذا اضطررت للنوم مع الكلاب، فستحصل على البراغيث كن حذرًا من الشركاء الذين تختارهم لا يوجد سوى ٢٤ ساعة وهذا ليس كافيًا لتكذب كما تكذب أو تحب كما تحب لا يوجد سوى ٢٤ ساعة في اليوم ونصفها تبقى بين الشراشف معي، حبي الكاذب لا يوجد سوى ٢٤ ساعة، لذا ستقول أنك تدفع معظمها مقابل كل الأشياء التي دفعوا لك من أجلها، حبي إذا اضطررت للنوم مع الكلاب، فستحصل على البراغيث كن حذرًا من الذين تختار تركهم لا يوجد سوى ٢٤ ساعة وهذا ليس كافيًا لتكذب كما تكذب أو تحب كما تحب أعطني حرارتك أعطني ألماسك لقد ضربت تلك الشارع وكلماتي الملتوية تعد إلى الثلاثة بينما يموتون جميعًا أنت صعب المنال أنت بارد الملمس
Lana Del Rey 24 मूल बोल
There's only 24 hours in a day And half as many ways for you to lie to me, my little love There's only 24 hours in a day And half of those, you lay awake With thoughts of murder and carnage If you lie down with dogs, then you'll get fleas Be careful of the company you keep There's only 24 hours And that's not enough To lie like you lie Or love like you love There's only 24 hours in a day And half of those you lay Between the sheets with me, my lying love There's only 24 hours, so you'd say For most of them you pay For all the things they paid you for, my love If you lie down with dogs, then you'll get fleas Be careful of the ones you choose to leave There's only 24 hours And that's not enough To lie like you lie Or love like you love Give me your heat Give me your diamonds You hit that street And my crooked words You count to three While they're all dying You're hard to reach You're cold to touch
التحقق من معلومات الفنان
هل أنت فضولي بشأن الفنان؟
تحقق من المزيد من الأغاني من الفنان
مهمتنا في مترجم لغة الأغنية
في جوهرنا، نشرع في مهمة لسد الفجوات اللغوية في عالم الموسيقى. ومن خلال منصتنا المبتكرة، نسعى جاهدين لجعل لغة الموسيقى العالمية في متناول الأشخاص من ثقافات وخلفيات متنوعة.
هدفنا الأساسي هو كسر الحواجز اللغوية التي غالبًا ما تعيق التقدير العالمي للموسيقى. نحن نؤمن بأن كل أغنية لها قصة تروى، ولا ينبغي أبدًا أن تكون اللغة عائقًا في نقل تلك القصص القوية.
في عالم تعمل فيه الموسيقى كقوة موحدة، فإننا نتصور منصة تمكن الفنانين من التواصل مع الجماهير في جميع أنحاء العالم. مهمتنا هي تمكين الموسيقيين وكتاب الأغاني من خلال تزويدهم بالأدوات اللازمة لمشاركة فنهم على نطاق عالمي.
رغباتنا في مترجم لغة الأغنية
نحن ندرك أن جمال الأغنية لا يكمن في لحنها فحسب، بل في كلماتها أيضًا. ولذلك، فإن التزامنا يمتد إلى الحفاظ على الأصالة والعاطفة المضمنة في كل كلمة من الأغنية. تهدف خدمات الترجمة لدينا إلى التقاط جوهر الكلمات الأصلية مع ضمان الانتقال السلس إلى اللغات المختلفة.
ومن خلال تقديم الترجمات بالعديد من اللغات، نأمل في تعزيز الشعور بالشمولية في صناعة الموسيقى. مهمتنا هي خلق مساحة حيث يمكن للأشخاص من خلفيات لغوية مختلفة أن يجتمعوا معًا للاحتفال بتنوع التعبير الموسيقي.
نحن مدفوعون بالاعتقاد بأن الموسيقى لديها القدرة على تجاوز الحدود وإنشاء روابط تتجاوز حواجز اللغة. من خلال منصتنا، نطمح إلى المساهمة في عالم حيث يمكن للأفراد تقدير كل أغنية وفهمها والاستمتاع بها بغض النظر عن لغتهم الأم.
انضم إلينا في هذه الرحلة ونحن نعمل على تحقيق اندماج متناغم بين الموسيقى واللغة، مما يفتح الإمكانات الكاملة للتقدير الموسيقي العالمي. معًا، دعونا نبني مجتمعًا لا تعرف فيه لغة الموسيقى حدودًا.
Leave a Reply