Lana Del Rey Beautiful People Beautiful Problems Paroles et Traduction

Regarder Lana Del Rey Beautiful People Beautiful Problems Paroles et Traduction dans Song Language Translator.

Lana Del Rey Beautiful People Beautiful Problems Paroles et Traduction

Bleu est la couleur de la planète vue d'en haut
Longue vie à notre règne, longue vie à notre amour
Verte est la planète aux yeux d'une tourterelle
Jusqu'à ce qu'elle devienne rouge, rouge de sang

Nous sommes tellement fatigués et nous nous plaignons
De la difficulté de vivre
C'est plus que juste un jeu vidéo

Mais nous ne sommes que de belles personnes
Avec de beaux problèmes, ouais
De beaux problèmes, Dieu sait que nous les avons
Mais nous devons essayer (la la la)
Chaque jour et chaque nuit (la la la)

Bleu est le col de la chemise de l'homme que j'aime
Il travaille dur, dur au toucher
Mais chaud est le corps de la fille du pays qu'il aime
Mon cœur est tendre, mon passé est difficile

Mais quand je l'aime, j'ai une sensation
Quelque chose de proche d'une montée de sucre
Ça me traverse
Mais est-ce de l'amour gaspillé ?
(Ce n'est pas de l'amour gaspillé)

Mais nous ne sommes que de belles personnes
Avec de beaux problèmes, ouais
De beaux problèmes, Dieu sait que nous les avons
Mais nous devons essayer (la la la)
Chaque jour et chaque nuit (la la la)

Ouais, nous devons essayer (la la la)
Nous devons traverser le feu (la la la)
Parce que nous ne sommes que

De belles personnes avec de beaux problèmes, ouais
(Nous sommes juste)
De beaux problèmes, Dieu sait que nous les avons
(De belles personnes)
De belles personnes avec de beaux problèmes, ouais
(Nous sommes juste)
De beaux problèmes, Dieu sait que nous les avons

Si belles
Ouais, ouais
Ouais, ouais

Lana Del Rey Beautiful People Beautiful Problems Paroles et Traduction Paroles Originales

Blue is the color of the planet from the view above
Long live our reign, long live our love
Green is the planet from the eyes of a turtle dove
'Til it runs red, runs red with blood

We get so tired and we complain
'Bout how it's hard to live
It's more than just a video game

But we're just beautiful people
With beautiful problems, yeah
Beautiful problems, God knows we've got them
But we gotta try (la la la)
Every day and night (la la la)

Blue is the collar of the shirt of the man I love
He's hard at work, hard to the touch
But warm is the body of the girl from the land he loves
My heart is soft, my past is rough

But when I love him get a feeling
Something close to like a sugar rush
It runs through me
But is it wasted love?
(It's not wasted love)

But we're just beautiful people
With beautiful problems, yeah
Beautiful problems, God knows we've got them
But we gotta try (la la la)
Every day and night (la la la)

Yeah, we've gotta try (la la la)
We gotta walk through fire (la la la)
Because we're just

Beautiful people with beautiful problems, yeah
(We're just)
Beautiful problems, God knows we've got them
(Beautiful people)
Beautiful people with beautiful problems, yeah
(We're just)
Beautiful problems, God knows we've got them

So beautiful
Yeah, yeah
Yeah, yeah

Vérifiez les informations sur l’artiste

Êtes-vous curieux de connaître l’artiste ?

Vérifiez plus de chansons de l’artiste

Notre mission chez Song Language Translator

À la base, nous nous engageons dans une mission visant à combler les écarts linguistiques dans le domaine de la musique. Grâce à notre plateforme innovante, nous nous efforçons de rendre le langage universel de la musique accessible à des personnes de cultures et d’horizons divers.

Notre objectif principal est de briser les barrières linguistiques qui entravent souvent l’appréciation mondiale de la musique. Nous pensons que chaque chanson a une histoire à raconter et que la langue ne devrait jamais être un obstacle à la transmission de ces récits puissants.

Dans un monde où la musique constitue une force unificatrice, nous envisageons une plateforme qui permet aux artistes de se connecter avec un public du monde entier. Notre mission est de responsabiliser les musiciens et les auteurs-compositeurs en leur fournissant les outils nécessaires pour partager leur art à l’échelle mondiale.

Nos envies chez Song Language Translator

On comprend que la beauté d’une chanson ne réside pas seulement dans sa mélodie mais aussi dans ses paroles. Par conséquent, notre engagement s’étend à la préservation de l’authenticité et de l’émotion ancrées dans chaque mot d’une chanson. Nos services de traduction visent à capturer l’essence des paroles originales tout en assurant une transition transparente vers différentes langues.

En proposant des traductions dans de nombreuses langues, nous espérons favoriser un sentiment d’inclusion dans l’industrie musicale. Notre mission est de créer un espace où des personnes de différents horizons linguistiques peuvent se réunir pour célébrer la diversité de l’expression musicale.

Nous sommes animés par la conviction que la musique a le pouvoir de transcender les frontières et de créer des liens qui dépassent les barrières linguistiques. Grâce à notre plateforme, nous aspirons à contribuer à un monde où chaque chanson peut être appréciée, comprise et appréciée par les individus, quelle que soit leur langue maternelle.

Rejoignez-nous dans ce voyage alors que nous travaillons vers une fusion harmonieuse de la musique et du langage, libérant ainsi tout le potentiel de l’appréciation musicale mondiale. Ensemble, construisons une communauté où le langage musical ne connaît pas de frontières.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator