تحقق من Lana Del Rey Blue Banisters الترجمة العربية الترجمة العربية
Lana Del Rey Blue Banisters الترجمة العربية (lyrics in Arabic)
هناك صورة على الحائط لي على جون دير جيني سلمتني بيرة قالت: "كيف حصلت هناك بالله؟" أوه، أوكلاهوما مممم، ممم كانت هناك زهور جافة موضوعة على الطاولة سألتني من أين هم؟ قلت: "مكان لا أتذكره" أوه، أوكلاهوما (أوه-أوه) قفزت جيني إلى حمام السباحة كانت تسبح مع نيكي لين قالت: "معظم الرجال لا يريدون امرأة لديها إرث، إنها في العمر" قالت "لا يمكنك أن تكون مصدر إلهام وتكون سعيدًا أيضًا لا يمكنك السوداء الصفحات بالشعر الروسي وتكون سعيدًا" وهذا كان يرعبني لأنني قابلت رجلاً قال إنه سيعود كل شهر مايو فقط لمساعدتي إذا كنت سألوني أن أطلي منحدراتي باللون الأزرق منحدرات زرقاء، أوه قال إنه سيصلح مئذنتي يعطيني أطفالًا، يأخذ عني الألم ويطلي منحدراتي باللون الأزرق منحدراتي الزرقاء هناك حفرة في قلبي جميع نسائي يحاولن شفائها إنهن يقومن بعمل جيد يقنعني بأنها ليست حقيقية إنها برق حار، أوه-أوه-أوه لأن هناك رجلاً في ماضي هناك رجلاً ما زال هنا هو حقيقي بما يكفي للمس في لياليي الأكثر ظلامًا، إنه يشرق أوه-أوه-أوه كانت جيني تدخن بجانب حمام السباحة كنا نكتب مع نيكي لين قلت إنني خائفة من حرائق سانتا كلاريتا أتمنى أن تمطر قلت إن قوتنا الثلاث يمكنها جلب أي شيء تمامًا إلا ذلك الشيء الواحد الماس، الصدأ، والمطر الشيء الذي يغسل الألم ولكن هذا لا بأس، لأن الآن عندما يتحول الطقس إلى شهر مايو تأتي جميع أخواتي ليطلين منحدراتي باللون الأخضر منحدراتي الزرقاء رمادية تكساس والمكسيك في الخليج تشاكي يعمل كعيد ميلاد الدجاج يركضون، أقدام عارية، هناك طفل في الطريق والآن منحدراتي الزرقاء أصبحت خضراء ورمادية، آه-آه يأتي الصيف، يذهب الشتاء يأتي الربيع، أنا أتجاوز، الله يعلم يأتي الصيف، يذهب الشتاء يأتي الربيع، أنام، السماء تعلم في كل مرة يتحول فيها الطقس إلى مايو تطير جميع أخواتي إلي لطلاء، طلاء
Lana Del Rey Blue Banisters मूल बोल
There's a picture on the wall Of me on a John Deere Jenny handed me a beer Said, "How the hell did you get there?" Oh, Oklahoma Mm-mm, mm There were flowers that were dry Sittin' on the dresser She asked me where they're from I said, "A place I don't remember" Oh, Oklahoma (Oh-oh) Jenny jumped into the pool She was swimmin' with Nikki Lane She said, "Most men don't want a woman With a legacy, it's of age" She said "You can't be a muse and be happy, too You can't blacken the pages with Russian poetry And be happy" And that scared me 'Cause I met a man who Said he'd come back every May Just to help me if I'd paint my banisters blue Blue banisters, ooh Said he'd fix my weathervane Give me children, take away my pain And paint my banisters blue My banisters blue There's a hole that's in my heart All my women try and heal They're doin' a good job Convincin' me that it's not real It's heat lightning, oh-oh-oh, oh 'Cause there's a man that's in my past There's a man that's still right here He's real enough to touch In my darkest nights, he's shinin' Ooh-ooh-ooh Jenny was smokin' by the pool We were writin' with Nikki Lane I said I'm scared of the Santa Clarita Fires I wish that it would rain I said the power of us three can bring absolutely anything Except that one thing The diamonds, the rust, and the rain The thing that washes away the pain But that's okay, 'cause Now when weather turns to May All my sisters come to paint my banisters green My blue banisters grey Tex and Mex are in the Bay Chucky's makin' birthday cake Chickens runnin', bare feet, there's a baby on the way And now my blue banisters are green and grey, ah-ah Summer comes, winter goes Spring, I skip, God knows Summer comes, winter goes Spring, I sleep, Heaven knows Every time it turns to May All my sisters fly to me To paint, paint
التحقق من معلومات الفنان
هل أنت فضولي بشأن الفنان؟
تحقق من المزيد من الأغاني من الفنان
مهمتنا في مترجم لغة الأغنية
في جوهرنا، نشرع في مهمة لسد الفجوات اللغوية في عالم الموسيقى. ومن خلال منصتنا المبتكرة، نسعى جاهدين لجعل لغة الموسيقى العالمية في متناول الأشخاص من ثقافات وخلفيات متنوعة.
هدفنا الأساسي هو كسر الحواجز اللغوية التي غالبًا ما تعيق التقدير العالمي للموسيقى. نحن نؤمن بأن كل أغنية لها قصة تروى، ولا ينبغي أبدًا أن تكون اللغة عائقًا في نقل تلك القصص القوية.
في عالم تعمل فيه الموسيقى كقوة موحدة، فإننا نتصور منصة تمكن الفنانين من التواصل مع الجماهير في جميع أنحاء العالم. مهمتنا هي تمكين الموسيقيين وكتاب الأغاني من خلال تزويدهم بالأدوات اللازمة لمشاركة فنهم على نطاق عالمي.
رغباتنا في مترجم لغة الأغنية
نحن ندرك أن جمال الأغنية لا يكمن في لحنها فحسب، بل في كلماتها أيضًا. ولذلك، فإن التزامنا يمتد إلى الحفاظ على الأصالة والعاطفة المضمنة في كل كلمة من الأغنية. تهدف خدمات الترجمة لدينا إلى التقاط جوهر الكلمات الأصلية مع ضمان الانتقال السلس إلى اللغات المختلفة.
ومن خلال تقديم الترجمات بالعديد من اللغات، نأمل في تعزيز الشعور بالشمولية في صناعة الموسيقى. مهمتنا هي خلق مساحة حيث يمكن للأشخاص من خلفيات لغوية مختلفة أن يجتمعوا معًا للاحتفال بتنوع التعبير الموسيقي.
نحن مدفوعون بالاعتقاد بأن الموسيقى لديها القدرة على تجاوز الحدود وإنشاء روابط تتجاوز حواجز اللغة. من خلال منصتنا، نطمح إلى المساهمة في عالم حيث يمكن للأفراد تقدير كل أغنية وفهمها والاستمتاع بها بغض النظر عن لغتهم الأم.
انضم إلينا في هذه الرحلة ونحن نعمل على تحقيق اندماج متناغم بين الموسيقى واللغة، مما يفتح الإمكانات الكاملة للتقدير الموسيقي العالمي. معًا، دعونا نبني مجتمعًا لا تعرف فيه لغة الموسيقى حدودًا.
Leave a Reply