Regarder Lana Del Rey Blue Banisters Paroles et Traduction dans Song Language Translator.
Lana Del Rey Blue Banisters Paroles et Traduction
Il y a une photo sur le mur De moi sur un John Deere Jenny m'a tendu une bière Elle a dit, "Comment diable es-tu arrivé là?" Oh, Oklahoma Mm-mm, mm Il y avait des fleurs qui étaient sèches Posées sur la commode Elle m'a demandé d'où elles venaient J'ai dit, "D'un endroit
Lana Del Rey Blue Banisters Paroles et Traduction Paroles Originales
There's a picture on the wall Of me on a John Deere Jenny handed me a beer Said, "How the hell did you get there?" Oh, Oklahoma Mm-mm, mm There were flowers that were dry Sittin' on the dresser She asked me where they're from I said, "A place I don't remember" Oh, Oklahoma (Oh-oh) Jenny jumped into the pool She was swimmin' with Nikki Lane She said, "Most men don't want a woman With a legacy, it's of age" She said "You can't be a muse and be happy, too You can't blacken the pages with Russian poetry And be happy" And that scared me 'Cause I met a man who Said he'd come back every May Just to help me if I'd paint my banisters blue Blue banisters, ooh Said he'd fix my weathervane Give me children, take away my pain And paint my banisters blue My banisters blue There's a hole that's in my heart All my women try and heal They're doin' a good job Convincin' me that it's not real It's heat lightning, oh-oh-oh, oh 'Cause there's a man that's in my past There's a man that's still right here He's real enough to touch In my darkest nights, he's shinin' Ooh-ooh-ooh Jenny was smokin' by the pool We were writin' with Nikki Lane I said I'm scared of the Santa Clarita Fires I wish that it would rain I said the power of us three can bring absolutely anything Except that one thing The diamonds, the rust, and the rain The thing that washes away the pain But that's okay, 'cause Now when weather turns to May All my sisters come to paint my banisters green My blue banisters grey Tex and Mex are in the Bay Chucky's makin' birthday cake Chickens runnin', bare feet, there's a baby on the way And now my blue banisters are green and grey, ah-ah Summer comes, winter goes Spring, I skip, God knows Summer comes, winter goes Spring, I sleep, Heaven knows Every time it turns to May All my sisters fly to me To paint, paint
Vérifiez les informations sur l’artiste
Êtes-vous curieux de connaître l’artiste ?
Vérifiez plus de chansons de l’artiste
Notre mission chez Song Language Translator
À la base, nous nous engageons dans une mission visant à combler les écarts linguistiques dans le domaine de la musique. Grâce à notre plateforme innovante, nous nous efforçons de rendre le langage universel de la musique accessible à des personnes de cultures et d’horizons divers.
Notre objectif principal est de briser les barrières linguistiques qui entravent souvent l’appréciation mondiale de la musique. Nous pensons que chaque chanson a une histoire à raconter et que la langue ne devrait jamais être un obstacle à la transmission de ces récits puissants.
Dans un monde où la musique constitue une force unificatrice, nous envisageons une plateforme qui permet aux artistes de se connecter avec un public du monde entier. Notre mission est de responsabiliser les musiciens et les auteurs-compositeurs en leur fournissant les outils nécessaires pour partager leur art à l’échelle mondiale.
Nos envies chez Song Language Translator
On comprend que la beauté d’une chanson ne réside pas seulement dans sa mélodie mais aussi dans ses paroles. Par conséquent, notre engagement s’étend à la préservation de l’authenticité et de l’émotion ancrées dans chaque mot d’une chanson. Nos services de traduction visent à capturer l’essence des paroles originales tout en assurant une transition transparente vers différentes langues.
En proposant des traductions dans de nombreuses langues, nous espérons favoriser un sentiment d’inclusion dans l’industrie musicale. Notre mission est de créer un espace où des personnes de différents horizons linguistiques peuvent se réunir pour célébrer la diversité de l’expression musicale.
Nous sommes animés par la conviction que la musique a le pouvoir de transcender les frontières et de créer des liens qui dépassent les barrières linguistiques. Grâce à notre plateforme, nous aspirons à contribuer à un monde où chaque chanson peut être appréciée, comprise et appréciée par les individus, quelle que soit leur langue maternelle.
Rejoignez-nous dans ce voyage alors que nous travaillons vers une fusion harmonieuse de la musique et du langage, libérant ainsi tout le potentiel de l’appréciation musicale mondiale. Ensemble, construisons une communauté où le langage musical ne connaît pas de frontières.
Leave a Reply