Lana Del Rey Born To Die Deutsche Übersetzung

Sehen Lana Del Rey Born To Die Deutsche Übersetzung in Song Language Translator.

Lana Del Rey Born To Die Deutsche Übersetzung

Warum? ("Hast du verstanden?")
Wer, ich? ("Lauter!")
Warum? ("Hast du verstanden?")

Füße, versage mir jetzt nicht
Bring mich zur Ziellinie
Oh, mein Herz bricht bei jedem Schritt, den ich mache
Aber ich hoffe, an den Toren werden sie mir sagen, dass du mein bist
Durch die Straßen der Stadt zu gehen, ist es ein Fehler oder Absicht?
Ich fühle mich so allein an einem Freitagabend
Kannst du es wie zu Hause fühlen lassen, wenn ich dir sage, dass du mein bist?
Es ist, wie ich dir gesagt habe, Schatz ("Lauter!")

Mach mich nicht traurig, lass mich nicht weinen
Manchmal reicht Liebe nicht aus und der Weg wird schwierig
Ich weiß nicht warum
Mach mich weiter zum Lachen - lass uns high werden
Der Weg ist lang, wir machen weiter
Versuchen, in der Zwischenzeit Spaß zu haben

Komm und mach einen Spaziergang auf der wilden Seite
Lass mich dich hart im strömenden Regen küssen
Du magst deine Mädchen verrückt ("Lauter!", "In Ordnung!")
Wähle deine letzten Worte, das ist das letzte Mal
Denn du und ich - wir waren dazu geboren zu sterben

Verloren, aber jetzt bin ich gefunden
Ich kann sehen, dass ich einmal blind war
Ich war als kleines Kind so verwirrt
Versuchte zu nehmen, was ich bekommen konnte, hatte Angst, dass ich nicht finden konnte
Alle Antworten, die ich brauche ("Lauter!")

Mach mich nicht traurig, lass mich nicht weinen
Manchmal reicht Liebe nicht aus und der Weg wird schwierig
Ich weiß nicht warum
Mach mich weiter zum Lachen - lass uns high werden
Der Weg ist lang, wir machen weiter
Versuchen, in der Zwischenzeit Spaß zu haben

Komm und mach einen Spaziergang auf der wilden Seite
Lass mich dich hart im strömenden Regen küssen
Du magst deine Mädchen verrückt ("Lauter!", "In Ordnung")
Wähle also deine letzten Worte, das ist das letzte Mal
Denn du und ich - wir waren dazu geboren zu sterben ("Lauter!", "Hast du verstanden")
Wir waren dazu geboren zu sterben ("Lauter!", "In Ordnung")
Wir waren dazu geboren zu sterben
Komm und mach einen Spaziergang auf der wilden Seite
Lass mich dich hart im strömenden Regen küssen
Du magst deine Mädchen verrückt

Also mach mich nicht traurig, lass mich nicht weinen
Manchmal reicht Liebe nicht aus und der Weg wird schwierig
Ich weiß nicht warum
Mach mich weiter zum Lachen - lass uns high werden
Der Weg ist lang, wir machen weiter
Versuchen, in der Zwischenzeit Spaß zu haben

Komm und mach einen Spaziergang auf der wilden Seite
Lass mich dich hart im strömenden Regen küssen
Du magst deine Mädchen verrückt ("Lauter!", "In Ordnung")
Also wähle deine letzten Worte, das ist das letzte Mal
Denn du und ich - wir waren dazu geboren zu sterben

("Hast du verstanden?")
("Lauter!")
Wir waren dazu geboren zu sterben
("Hast du verstanden?")
("Lauter!")
("Hast du verstanden?")
("Lauter!")
("Hast du verstanden?")
("Lauter!")
("Hast du verstanden?")
("Lauter!")

Lana Del Rey Born To Die Deutsche Übersetzung Originaltexte

Why? ("Got that?")
Who, me? ("Louder!")
Why? ("Got that?")

Feet don't fail me now
Take me to the finish line
Oh, my heart, it breaks every step that I take
But I'm hoping at the gates, they'll tell me that you're mine
Walking through the city streets, is it by mistake or design?
I feel so alone on a Friday night
Can you make it feel like home, if I tell you you're mine?
It's like I told you, honey ("Louder!")

Don't make me sad, don't make me cry
Sometimes love is not enough and the road gets tough
I don't know why
Keep making me laugh—let's go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime

Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane ("Louder!", "Alright!")
Choose your last words, this is the last time
'Cause you and I—we were born to die

Lost, but now I am found
I can see that once I was blind
I was so confused as a little child
Tried to take what I could get, scared that I couldn't find
All the answers I need ("Louder!")

Don't make me sad, don't make me cry
Sometimes love is not enough and the road gets tough
I don't know why
Keep making me laugh—let's go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime

Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane ("Louder!", "Alright")
Choose your last words, this is the last time
'Cause you and I—we were born to die ("Louder!", "Got that")
We were born to die ("Louder!", "Alright")
We were born to die
Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane

So don't make me sad, don't make me cry
Sometimes love is not enough and the road gets tough
I don't know why
Keep making me laugh—let's go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime

Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane ("Louder!", "Alright")
So choose your last words, this is the last time
'Cause you and I—we were born to die

("Got that?")
("Louder!")
We were born to die
("Got that?")
("Louder!")
("Got that?")
("Louder!")
("Got that?")
("Louder!")
("Got that?")
("Louder!")

Überprüfen Sie die Künstlerinformationen

Sind Sie neugierig auf den Künstler?

Weitere Songs des Künstlers ansehen

Unsere Mission bei Song Language Translator

Im Kern verfolgen wir die Mission, die sprachlichen Lücken im Bereich der Musik zu schließen. Mit unserer innovativen Plattform streben wir danach, die universelle Sprache der Musik Menschen mit unterschiedlichen Kulturen und Hintergründen zugänglich zu machen.

Unser vorrangiges Ziel ist es, Sprachbarrieren abzubauen, die oft die weltweite Wertschätzung von Musik behindern. Wir glauben, dass jedes Lied eine Geschichte zu erzählen hat und die Sprache niemals ein Hindernis bei der Vermittlung dieser kraftvollen Erzählungen sein sollte.

In einer Welt, in der Musik als verbindende Kraft fungiert, stellen wir uns eine Plattform vor, die es Künstlern ermöglicht, mit dem Publikum auf der ganzen Welt in Kontakt zu treten. Unsere Mission ist es, Musiker und Songwriter zu stärken, indem wir ihnen die Werkzeuge zur Verfügung stellen, mit denen sie ihre Kunst auf globaler Ebene teilen können.

Unsere Wünsche bei Song Language Translator

Wir verstehen, dass die Schönheit eines Liedes nicht nur in seiner Melodie, sondern auch in seinen Texten liegt. Unser Engagement erstreckt sich daher darauf, die Authentizität und Emotion zu bewahren, die in jedem Wort eines Liedes steckt. Ziel unserer Übersetzungsdienste ist es, das Wesentliche des Originaltextes einzufangen und gleichzeitig einen nahtlosen Übergang in verschiedene Sprachen zu gewährleisten.

Indem wir Übersetzungen in zahlreichen Sprachen anbieten, hoffen wir, ein Gefühl der Inklusivität in der Musikindustrie zu fördern. Unsere Mission ist es, einen Raum zu schaffen, in dem Menschen mit unterschiedlichem Sprachhintergrund zusammenkommen können, um die Vielfalt des musikalischen Ausdrucks zu feiern.

Wir sind davon überzeugt, dass Musik die Kraft hat, Grenzen zu überwinden und Verbindungen zu schaffen, die Sprachbarrieren überwinden. Mit unserer Plattform wollen wir zu einer Welt beitragen, in der jeder Song von Menschen unabhängig von ihrer Muttersprache geschätzt, verstanden und genossen werden kann.

Begleiten Sie uns auf dieser Reise, während wir an einer harmonischen Verschmelzung von Musik und Sprache arbeiten und so das volle Potenzial globaler musikalischer Wertschätzung erschließen. Lasst uns gemeinsam eine Gemeinschaft aufbauen, in der die Sprache der Musik keine Grenzen kennt.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator