Lana Del Rey Born To Die Türkçe Çeviri & Şarkı Sözleri

Song Language Translator’da Lana Del Rey Born To Die Türkçe Çevirisini ve Şarkı Sözlerini kontrol edin.

Lana Del Rey Born To Die Türkçe Çeviri & Şarkı Sözleri

Neden? ("Anladınız mı?")
Kim, ben mi? ("Daha yüksek!")
Neden? ("Anladınız mı?")

Ayaklarım beni şimdi terk etme
Beni bitiş çizgisine götür
Oh, kalbim, attığım her adımda kırılıyor
Ama umuyorum ki kapıda bana senin benim olduğunu söyleyecekler
Şehir sokaklarında yürürken, tesadüf mü yoksa tasarım mı?
Cuma gecesi çok yalnız hissediyorum
Eğer sana senin benim olduğunu söylersem, ev gibi hissettirebilir misin?
Sana dediğim gibi, balım ("Daha yüksek!")

Beni üzme, beni ağlatma
Bazen aşk yeterli olmaz ve yol zorlaşır
Nedenini bilmiyorum
Beni güldürmeye devam et - hadi yüksek olalım
Yol uzun, devam ediyoruz
Bu arada eğlenmeye çalış

Gel ve vahşi tarafı yürü
Beni şiddetli yağmurda öp
Sen deli kızları seversin ("Daha yüksek!", "Tamam!")
Son sözlerini seç, bu son kez
Çünkü seninle ben - doğmak için geldik

Kayıp, ama şimdi bulundum
Görebiliyorum ki bir zamanlar kör idim
Küçük bir çocukken çok karışıktım
Ne bulabilirsem almaya çalıştım, bulamayacağımdan korktum
İhtiyacım olan tüm cevaplar ("Daha yüksek!")

Beni üzme, beni ağlatma
Bazen aşk yeterli olmaz ve yol zorlaşır
Nedenini bilmiyorum
Beni güldürmeye devam et - hadi yüksek olalım
Yol uzun, devam ediyoruz
Bu arada eğlenmeye çalış

Gel ve vahşi tarafı yürü
Beni şiddetli yağmurda öp
Sen deli kızları seversin ("Daha yüksek!", "Tamam")
Son sözlerini seç, bu son kez
Çünkü seninle ben - doğmak için geldik ("Daha yüksek!", "Anladınız mı")
Biz doğmak için geldik ("Daha yüksek!", "Tamam")
Biz doğmak için geldik
Gel ve vahşi tarafı yürü
Beni şiddetli yağmurda öp
Sen deli kızları seversin

Beni üzme, beni ağlatma
Bazen aşk yeterli olmaz ve yol zorlaşır
Nedenini bilmiyorum
Beni güldürmeye devam et - hadi yüksek olalım
Yol uzun, devam ediyoruz
Bu arada eğlenmeye çalış

Gel ve vahşi tarafı yürü
Beni şiddetli yağmurda öp
Sen deli kızları seversin ("Daha yüksek!", "Tamam")
Son sözlerini seç, bu son kez
Çünkü seninle ben - doğmak için geldik

("Anladınız mı?")
("Daha yüksek!")
Biz doğmak için geldik
("Anladınız mı?")
("Daha yüksek!")
("Anladınız mı?")
("Daha yüksek!")
("Anladınız mı?")
("Daha yüksek!")
("Anladınız mı?")
("Daha yüksek!")

Lana Del Rey Born To Die Türkçe Çeviri – Orijinal Sözleri

Why? ("Got that?")
Who, me? ("Louder!")
Why? ("Got that?")

Feet don't fail me now
Take me to the finish line
Oh, my heart, it breaks every step that I take
But I'm hoping at the gates, they'll tell me that you're mine
Walking through the city streets, is it by mistake or design?
I feel so alone on a Friday night
Can you make it feel like home, if I tell you you're mine?
It's like I told you, honey ("Louder!")

Don't make me sad, don't make me cry
Sometimes love is not enough and the road gets tough
I don't know why
Keep making me laugh—let's go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime

Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane ("Louder!", "Alright!")
Choose your last words, this is the last time
'Cause you and I—we were born to die

Lost, but now I am found
I can see that once I was blind
I was so confused as a little child
Tried to take what I could get, scared that I couldn't find
All the answers I need ("Louder!")

Don't make me sad, don't make me cry
Sometimes love is not enough and the road gets tough
I don't know why
Keep making me laugh—let's go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime

Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane ("Louder!", "Alright")
Choose your last words, this is the last time
'Cause you and I—we were born to die ("Louder!", "Got that")
We were born to die ("Louder!", "Alright")
We were born to die
Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane

So don't make me sad, don't make me cry
Sometimes love is not enough and the road gets tough
I don't know why
Keep making me laugh—let's go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime

Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane ("Louder!", "Alright")
So choose your last words, this is the last time
'Cause you and I—we were born to die

("Got that?")
("Louder!")
We were born to die
("Got that?")
("Louder!")
("Got that?")
("Louder!")
("Got that?")
("Louder!")
("Got that?")
("Louder!")

Sanatçı Bilgilerini Kontrol Edin

Sanatçıyı merak mı ediyorsunuz?

Sanatçının daha fazla şarkısına göz atmak için tıklayın

Şarkı Dili Çevirmenliğindeki Misyonumuz

Özümüzde, müzik dünyasındaki dilsel boşlukları kapatma misyonunu üstleniyoruz. Yenilikçi platformumuz aracılığıyla müziğin evrensel dilini farklı kültürlerden ve kökenlerden gelen insanlar için erişilebilir hale getirmeye çalışıyoruz.

Öncelikli hedefimiz, müziğin küresel anlamda takdir edilmesini sıklıkla engelleyen dil engellerini ortadan kaldırmaktır. Her şarkının anlatacak bir hikayesi olduğuna ve dilin bu güçlü anlatıların aktarılmasına asla engel olmaması gerektiğine inanıyoruz.

Müziğin birleştirici bir güç olarak hizmet ettiği bir dünyada, sanatçıların dünya çapındaki izleyicilerle bağlantı kurmasını sağlayan bir platform hayal ediyoruz. Misyonumuz, müzisyenlere ve şarkı yazarlarına sanatlarını küresel ölçekte paylaşmalarını sağlayacak araçları sağlayarak onları güçlendirmektir.

Şarkı Dili Çevirmenindeki Arzularımız

Bir şarkının güzelliğinin sadece melodisinde değil, sözlerinde de olduğunu anlıyoruz. Bu nedenle taahhüdümüz, bir şarkının her kelimesinde saklı olan özgünlüğü ve duyguyu korumaya kadar uzanır. Çeviri hizmetlerimiz, çeşitli dillere sorunsuz geçişi sağlarken orijinal şarkı sözlerinin özünü yakalamayı amaçlamaktadır.

Çok sayıda dilde çeviri sunarak müzik endüstrisinde kapsayıcılık duygusunu geliştirmeyi umuyoruz. Misyonumuz, müzikal ifadenin çeşitliliğini kutlamak için farklı dil kökenlerinden insanların bir araya gelebileceği bir alan yaratmaktır.

Müziğin sınırları aşma ve dil engellerini aşan bağlantılar yaratma gücüne sahip olduğu inancıyla hareket ediyoruz. Platformumuz aracılığıyla, her şarkının ana dilleri ne olursa olsun bireyler tarafından beğenilebileceği, anlaşılabileceği ve keyifle okunabileceği bir dünyaya katkıda bulunmayı amaçlıyoruz.

Müzik ve dilin uyumlu bir şekilde kaynaşması ve küresel müzik beğenisinin tüm potansiyelini açığa çıkarmak için çalıştığımız bu yolculukta bize katılın. Gelin hep birlikte müzik dilinin sınır tanımadığı bir topluluk inşa edelim.

Bizi takip edin ve sayfamızdaki çevirilere göz atın.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator