تحقق من Lana Del Rey Cherry الترجمة العربية الترجمة العربية
Lana Del Rey Cherry الترجمة العربية (lyrics in Arabic)
الحب (نعم)، قلت إن الحب الحقيقي يشبه عدم الشعور بالخوف عندما تقف في وجه الخطر (ياه) لأنك تريد ذلك كثيرًا لمسة (نعم) من حبك الحقيقي تشبه الجنة التي تحل محل شيء شرير (ياه) وتدعه يحترق من الإثارة، نعم، نعم (لعنة) حب (نعم)، هل هو حب حقيقي؟ إنه مثل الابتسام عندما يكون فرق إطلاق النار ضدك (ياه) وأنت فقط تظل مستقيمًا، نعم (لعنة) حبيبي، حبيبي، حبيبي أتفتت عندما أكون معك أتفتت كرزي (ياه) ونبيذي، روزماري وقرفة وجميع خوخي تم تدميرها حبيبي، حبيبي، حبيبي أتفتت عندما أكون معك أتفتت (عاهرة) كرزي (ياه) ونبيذي، روزماري وقرفة وجميع خوخي (هل يمكنني الحصول على هللة تبارك؟) تم تدميرها (عاهرة) (تنظر إلي مثل مجلة) أحلام حديقتي الوردية (هل يمكنني الحصول على هللة تبارك؟) تم حرقها بواسطة الشياطين (أتشربك مثل كوكاكولا) وجميع شواطئي السوداء (هل يمكنني الحصول على هللة تبارك؟) تم تدميرها (تنظر إلي مثل مجلة) مشاهدي السليولويد (هل يمكنني الحصول على هللة تبارك؟) تمزقت عند الدرزات (أتشربك مثل كوكاكولا، نعم) وأنا أتفتت (عاهرة) (نعم) أتفتت عندما أكون معك (لماذا؟) لأني أحبك كثيرًا (ياه) أتفتت كرزي ونبيذي، روزماري وقرفة (نعم) وجميع خوخي تم تدميرها (عاهرة) تم تدميرها (عاهرة)، تم تدميرها (لعنة)
Lana Del Rey Cherry मूल बोल
Love (Yeah), I said real love is like feeling no fear When you're standing in the face of danger (Hey) 'Cause you just want it so much A touch (Yeah) from your real love Is like heaven taking the place of something evil (Hey) And letting it burn off from the rush, yeah, yeah (Fuck) Darling, darling, darling I fall to pieces when I'm with you I fall to pieces My cherries (Hey) and wine, rosemary and thyme And all of my peaches are ruined Love (Yeah), is it real love? It's like smiling when the firing squad's against ya (Hey) And you just stay lined up, yeah (Fuck) Darling, darling, darling I fall to pieces when I'm with you I fall to pieces (Bitch) My cherries (Hey) and wine, rosemary and thyme And all of my peaches (Can I get a fucking hallelujah?) Are ruined (Bitch) (Looking at me like a magazine) My rose garden dreams (Can I get a fucking hallelujah?) Set on fire by fiends (Sipping on ya like a Coca-Cola) And all my black beaches (Can I get a fucking hallelujah?) Are ruined (Looking at me like a magazine) My celluloid scenes (Can I get a fucking hallelujah?) Are torn at the seams (Sipping on ya like a Coca-Cola, yeah) And I fall to pieces (Bitch) (Yeah) I fall to pieces when I'm with you (Why?) 'Cause I love you so much (Hey) I fall to pieces My cherries and wine, rosemary and thyme (Yeah) And all of my peaches are ruined (Bitch) Are ruined (Bitch), are ruined (Fuck)
التحقق من معلومات الفنان
هل أنت فضولي بشأن الفنان؟
تحقق من المزيد من الأغاني من الفنان
مهمتنا في مترجم لغة الأغنية
في جوهرنا، نشرع في مهمة لسد الفجوات اللغوية في عالم الموسيقى. ومن خلال منصتنا المبتكرة، نسعى جاهدين لجعل لغة الموسيقى العالمية في متناول الأشخاص من ثقافات وخلفيات متنوعة.
هدفنا الأساسي هو كسر الحواجز اللغوية التي غالبًا ما تعيق التقدير العالمي للموسيقى. نحن نؤمن بأن كل أغنية لها قصة تروى، ولا ينبغي أبدًا أن تكون اللغة عائقًا في نقل تلك القصص القوية.
في عالم تعمل فيه الموسيقى كقوة موحدة، فإننا نتصور منصة تمكن الفنانين من التواصل مع الجماهير في جميع أنحاء العالم. مهمتنا هي تمكين الموسيقيين وكتاب الأغاني من خلال تزويدهم بالأدوات اللازمة لمشاركة فنهم على نطاق عالمي.
رغباتنا في مترجم لغة الأغنية
نحن ندرك أن جمال الأغنية لا يكمن في لحنها فحسب، بل في كلماتها أيضًا. ولذلك، فإن التزامنا يمتد إلى الحفاظ على الأصالة والعاطفة المضمنة في كل كلمة من الأغنية. تهدف خدمات الترجمة لدينا إلى التقاط جوهر الكلمات الأصلية مع ضمان الانتقال السلس إلى اللغات المختلفة.
ومن خلال تقديم الترجمات بالعديد من اللغات، نأمل في تعزيز الشعور بالشمولية في صناعة الموسيقى. مهمتنا هي خلق مساحة حيث يمكن للأشخاص من خلفيات لغوية مختلفة أن يجتمعوا معًا للاحتفال بتنوع التعبير الموسيقي.
نحن مدفوعون بالاعتقاد بأن الموسيقى لديها القدرة على تجاوز الحدود وإنشاء روابط تتجاوز حواجز اللغة. من خلال منصتنا، نطمح إلى المساهمة في عالم حيث يمكن للأفراد تقدير كل أغنية وفهمها والاستمتاع بها بغض النظر عن لغتهم الأم.
انضم إلينا في هذه الرحلة ونحن نعمل على تحقيق اندماج متناغم بين الموسيقى واللغة، مما يفتح الإمكانات الكاملة للتقدير الموسيقي العالمي. معًا، دعونا نبني مجتمعًا لا تعرف فيه لغة الموسيقى حدودًا.