lana del rey lyrics songs

Lana Del Rey Cinnamon Girl Paroles et Traduction

Regarder Lana Del Rey Cinnamon Girl Paroles et Traduction dans Song Language Translator.

Lana Del Rey Cinnamon Girl Paroles et Traduction

Cannelle dans mes dents
De ton baiser, tu me touches
Toutes les pilules que tu prends
Violet, bleu, vert, rouge pour me garder à distance ne fonctionnent pas
Tu essaies de me repousser, mais je trouve toujours mon chemin de retour
Violet, bleu, vert, rouge pour me garder dehors, je gagne

Il y a des choses que je veux te dire, mais je te laisserai juste vivre
Comme si tu me tenais sans me faire mal
Tu seras le premier à l'avoir fait
Il y a des choses dont je veux parler, mais il vaut mieux ne pas donner
Mais si tu me tiens sans me faire mal
Tu seras le premier à l'avoir fait

Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Tiens-moi, aime-moi, touche-moi, chéri
Sois le premier à l'avoir fait
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Tiens-moi, aime-moi, touche-moi, chéri
Sois le premier à l'avoir fait

Kérosène dans mes mains
Tu me rends fou, en feu encore une fois
Toutes les pilules que tu prends
Violet, bleu, vert, rouge pour me garder à distance ne fonctionnent pas

Il y a des choses que je veux te dire, mais je te laisserai juste vivre
Comme si tu me tenais sans me faire mal
Tu seras le premier à l'avoir fait
Il y a des choses dont je veux parler, mais il vaut mieux ne pas donner
Comme si tu me tenais sans me faire mal
Tu seras le premier à l'avoir fait

Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Tiens-moi, aime-moi, touche-moi, chéri
Sois le premier à l'avoir fait
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Tiens-moi, aime-moi, touche-moi, chéri
Sois le premier à l'avoir fait

Il y a des choses que je veux te dire, mais je te laisserai juste vivre
Comme si tu me tenais sans me faire mal
Tu seras le premier à l'avoir fait
Il y a des choses dont je veux parler, mais il vaut mieux ne pas donner
Comme si tu me tenais sans me faire mal
Tu seras le premier à l'avoir fait

Lana Del Rey Cinnamon Girl Paroles et Traduction Paroles Originales

Cinnamon in my teeth
From your kiss, you're touching me
All the pills that you take
Violet, blue, green, red to keep me at arm's length don't work
You try to push me out, but I just find my way back in
Violet, blue, green, red to keep me out, I win

There's things I wanna say to you, but I'll just let you live
Like if you hold me without hurting me
You'll be the first who ever did
There's things I wanna talk about, but better not to give
But if you hold me without hurting me
You'll be the first who ever did

Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey
Be the first who ever did
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey
Be the first who ever did

Kerosene in my hands
You make me mad, on fire again
All the pills that you take
Violet, blue, green, red to keep me at arm's length don't work

There's things I wanna say to you, but I'll just let you live
Like if you hold me without hurting me
You'll be the first who ever did
There's things I wanna talk about, but better not to give
But if you hold me without hurting me
You'll be the first who ever did

Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey
Be the first who ever did
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey
Be the first who ever did

There's things I wanna say to you, but I'll just let you live
Like if you hold me without hurting me
You'll be the first who ever did
There's things I wanna talk about, but better not to give
Like if you hold me without hurting me
You'll be the first who ever did

Vérifiez les informations sur l’artiste

Êtes-vous curieux de connaître l’artiste ?

Vérifiez plus de chansons de l’artiste

Notre mission chez Song Language Translator

À la base, nous nous engageons dans une mission visant à combler les écarts linguistiques dans le domaine de la musique. Grâce à notre plateforme innovante, nous nous efforçons de rendre le langage universel de la musique accessible à des personnes de cultures et d’horizons divers.

Notre objectif principal est de briser les barrières linguistiques qui entravent souvent l’appréciation mondiale de la musique. Nous pensons que chaque chanson a une histoire à raconter et que la langue ne devrait jamais être un obstacle à la transmission de ces récits puissants.

Dans un monde où la musique constitue une force unificatrice, nous envisageons une plateforme qui permet aux artistes de se connecter avec un public du monde entier. Notre mission est de responsabiliser les musiciens et les auteurs-compositeurs en leur fournissant les outils nécessaires pour partager leur art à l’échelle mondiale.

Nos envies chez Song Language Translator

On comprend que la beauté d’une chanson ne réside pas seulement dans sa mélodie mais aussi dans ses paroles. Par conséquent, notre engagement s’étend à la préservation de l’authenticité et de l’émotion ancrées dans chaque mot d’une chanson. Nos services de traduction visent à capturer l’essence des paroles originales tout en assurant une transition transparente vers différentes langues.

En proposant des traductions dans de nombreuses langues, nous espérons favoriser un sentiment d’inclusion dans l’industrie musicale. Notre mission est de créer un espace où des personnes de différents horizons linguistiques peuvent se réunir pour célébrer la diversité de l’expression musicale.

Nous sommes animés par la conviction que la musique a le pouvoir de transcender les frontières et de créer des liens qui dépassent les barrières linguistiques. Grâce à notre plateforme, nous aspirons à contribuer à un monde où chaque chanson peut être appréciée, comprise et appréciée par les individus, quelle que soit leur langue maternelle.

Rejoignez-nous dans ce voyage alors que nous travaillons vers une fusion harmonieuse de la musique et du langage, libérant ainsi tout le potentiel de l’appréciation musicale mondiale. Ensemble, construisons une communauté où le langage musical ne connaît pas de frontières.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator