تحقق من Lana Del Rey Coachella – Woodstock In My Mind الترجمة العربية الترجمة العربية
Lana Del Rey Coachella – Woodstock In My Mind الترجمة العربية (lyrics in Arabic)
كنت في كوتشيلا متكأ على كتفك أرى زوجك يتأرجح بالإيقاع أعتقد كنت فيها لأنها، لدقيقة كانت وودستوك في عقلي في الصباح التالي أطلقوا التحذير التوتر كان يتزايد عبر الحدود الوطنية أطفأت الموسيقى حاولت الجلوس واستخدامها كل الحب الذي رأيته تلك الليلة ماذا عن كل هؤلاء الأطفال وماذا عن آبائهم وماذا عن تيجانهم التي يرتدونها في شعرهم الطويل مثل شعري وماذا عن أمانيهم جميعها ملفوفة كزهور الورد حول رؤوسهم الصغيرة قلت صلاة للمرة الثالثة كنت في كوتشيلا متكأ على كتفك أرى زوجك يتأرجح ويشع كنت أقول إنه كان رائعًا، رائعًا لكسب إعجابهم قد تكون النقاد قاسيين أحيانًا كان على ركبتيه وظننت أنه كان يحطمهم بكلماته وصوته الإلهي لا يحتاج العبقري إلى معرفة ما لديك من إمكانيات وعدم رغبته في فقدانها لأنهم فقدوا عقولهم ماذا عن كل هؤلاء الأطفال وأطفال أطفالهم جميعهم ولماذا أتساءل عن ذلك اليوم حتى ربما يمكن أن يكون مساهمتي صغيرة كأمل أن تتحول الكلمات إلى طيور وترسل الطيور أفكاري في طريقها سلمت كل شيء من أجل سلم إلى السماء (سلم، سلم إلى السماء) سأأخذ وقتي للصعود إلى القمة (سلم) سأتاجر بالشهرة والثروة والأسطورة (سلم) سأعطي كل شيء إذا أعطيتني يومًا واحدًا لأسأله سؤالًا واحدًا سأعطي كل شيء إذا أعطيتني يومًا واحدًا لأسأله سؤالًا واحدًا سلم، سلم إلى السماء سلم لدي مليون شيء أريد قوله مثل لماذا كل هذا؟ هل سيكون كل شيء بخير؟ مليون شيء أريد قوله مثل لماذا كل هذا؟ سلم، سلم إلى السماء سلم سلم، سلم إلى السماء سلم
Lana Del Rey Coachella – Woodstock In My Mind मूल बोल
I was at Coachella Leaning on your shoulder Watching your husband swing in time I guess I was in it 'Cause baby, for a minute It was Woodstock in my mind In the next morning They put out the warning Tensions were rising over country lines I turned off the music Tried to sit and use it All of the love that I saw that night 'Cause what about all these children And what about all their parents And what about all their crowns they wear In hair so long like mine And what about all their wishes Wrapped up like garland roses Round their little heads I said a prayer for a third time I'd trade it all for a stairway to heaven (a stairway, stairway to heaven) I'd take my time for the climb up to the top of it (a stairway) I'd trade the fame and the fortune and the legend (a stairway) I'd give it all away if you give me just one day to ask Him one question I'd give it all away if you give me just one day to ask Him one question I was at Coachella Leaning on your shoulder Watching your husband swing and shine I'd say he was hella, cool to win them over Critics can be so mean sometimes He was on his knees and I thought he was breaking 'em down with his words and his voice divine Doesn't take a genius to know what you've got going And to not wanna lose it 'cause they lost their minds What about all these children And all their children's children And why am I even wondering that today Maybe my contribution Could be as small as hoping That words could turn to birds and birds would send my thoughts your way I'd trade it all for a stairway to heaven (a stairway, stairway to heaven) I'd take my time for the climb up to the top of it (a stairway) I'd trade the fame and the fortune and the legend (a stairway) I'd give it all away if you give me just one day to ask Him one question I'd give it all away if you give me just one day to ask Him one question A stairway, stairway to heaven A stairway Got a million things I wanna say Like what is it all for? Will it be okay? Million things I wanna say Like what is it all for? Stairway, stairway to heaven Stairway Stairway, stairway to heaven Stairway
التحقق من معلومات الفنان
هل أنت فضولي بشأن الفنان؟
تحقق من المزيد من الأغاني من الفنان
مهمتنا في مترجم لغة الأغنية
في جوهرنا، نشرع في مهمة لسد الفجوات اللغوية في عالم الموسيقى. ومن خلال منصتنا المبتكرة، نسعى جاهدين لجعل لغة الموسيقى العالمية في متناول الأشخاص من ثقافات وخلفيات متنوعة.
هدفنا الأساسي هو كسر الحواجز اللغوية التي غالبًا ما تعيق التقدير العالمي للموسيقى. نحن نؤمن بأن كل أغنية لها قصة تروى، ولا ينبغي أبدًا أن تكون اللغة عائقًا في نقل تلك القصص القوية.
في عالم تعمل فيه الموسيقى كقوة موحدة، فإننا نتصور منصة تمكن الفنانين من التواصل مع الجماهير في جميع أنحاء العالم. مهمتنا هي تمكين الموسيقيين وكتاب الأغاني من خلال تزويدهم بالأدوات اللازمة لمشاركة فنهم على نطاق عالمي.
رغباتنا في مترجم لغة الأغنية
نحن ندرك أن جمال الأغنية لا يكمن في لحنها فحسب، بل في كلماتها أيضًا. ولذلك، فإن التزامنا يمتد إلى الحفاظ على الأصالة والعاطفة المضمنة في كل كلمة من الأغنية. تهدف خدمات الترجمة لدينا إلى التقاط جوهر الكلمات الأصلية مع ضمان الانتقال السلس إلى اللغات المختلفة.
ومن خلال تقديم الترجمات بالعديد من اللغات، نأمل في تعزيز الشعور بالشمولية في صناعة الموسيقى. مهمتنا هي خلق مساحة حيث يمكن للأشخاص من خلفيات لغوية مختلفة أن يجتمعوا معًا للاحتفال بتنوع التعبير الموسيقي.
نحن مدفوعون بالاعتقاد بأن الموسيقى لديها القدرة على تجاوز الحدود وإنشاء روابط تتجاوز حواجز اللغة. من خلال منصتنا، نطمح إلى المساهمة في عالم حيث يمكن للأفراد تقدير كل أغنية وفهمها والاستمتاع بها بغض النظر عن لغتهم الأم.
انضم إلينا في هذه الرحلة ونحن نعمل على تحقيق اندماج متناغم بين الموسيقى واللغة، مما يفتح الإمكانات الكاملة للتقدير الموسيقي العالمي. معًا، دعونا نبني مجتمعًا لا تعرف فيه لغة الموسيقى حدودًا.
Leave a Reply