Lana Del Rey Get Free Traducción al Español

Buscar Lana Del Rey Get Free Traducción al Español en Song Language Translator.

Lana Del Rey Get Free Traducción al Español

Finalmente
Estoy cruzando el umbral
Del mundo ordinario
Para revelar mi corazón
Sin duda
Eso seguramente
Sacará a los muertos del mar
Y la oscuridad de las artes

Este es mi compromiso
Mi manifiesto moderno
Lo estoy haciendo por todos nosotros
Que nunca tuvieron la oportunidad
Para... y para... (Cállate, cállate)
Y todos mis pájaros del paraíso (Cállate, cállate)
Que nunca pudieron volar de noche (Cállate, cállate)
Porque estaban atrapados en el baile

A veces siento como si tuviera una guerra en mi mente
Quiero bajarme, pero sigo montando en la atracción
Nunca realmente noté que tenía que decidir
Jugar el juego de alguien o vivir mi propia vida
Y ahora lo hago
Quiero moverme
Fuera del negro (Fuera del negro)
Hacia el azul (Hacia el azul)

Finalmente
Se ha ido la carga
Del camino de Crowley de ser
Que proviene de energías combinadas
Como mi parte era
No estaba discerniendo
Y tú, como descubrimos
No estabas en tu sano juicio

No más perseguir arcoíris
Y esperar que terminen
Sus arcos son ilusiones
Sólidos a simple vista
Pero luego intentas tocarlos (Toca, toca)
No hay nada a qué aferrarse (Aguanta, aguanta)
Los colores solían atraerte (Cállate, cállate)
Y te ponen en trance (Ah, ah, ah, sí)

A veces siento como si tuviera una guerra en mi mente
Quiero bajarme, pero sigo montando en la atracción
Nunca realmente noté que tenía que decidir
Jugar el juego de alguien o vivir mi propia vida
Y ahora lo hago
Quiero moverme
Fuera del negro (Fuera del negro)
Hacia el azul (Hacia el azul)
Fuera del negro (Fuera del negro)
Hacia el azul (Hacia el azul)
Fuera del negro (Fuera del negro)
Hacia el azul (Hacia el azul)

Lana Del Rey Get Free Traducción al Español Letras Originales

Finally
I'm crossing the threshold
From the ordinary world
To the reveal of my heart
Undoubtedly
That will for certain
Take the dead out of the sea
And the darkness from the arts

This is my commitment
My modern manifesto
I'm doing it for all of us
Who never got the chance
For... and for... (Shut up, shut up)
And all my birds of paradise (Shut up, shut up)
Who never got to fly at night (Shut up, shut up)
'Cause they were caught up in the dance

Sometimes it feels like I've got a war in my mind
I want to get off, but I keep riding the ride
I never really noticed that I had to decide
To play someone's game or live my own life
And now I do
I wanna move
Out of the black (Out of the black)
Into the blue (Into the blue)

Finally
Gone is the burden
Of the Crowley way of being
That comes from energies combined
Like my part was I
Was not discerning
And you, as we found out
Were not in your right mind

There's no more chasing rainbows
And hoping for an end to them
Their arches are illusions
Solid at first glance
But then you try to touch them (Touch, touch)
There's nothing to hold on to (Hold, hold)
The colors used to lure you in (Shut up, shut up)
And put you in a trance (Ah, ah, ah, yeah)

Sometimes it feels like I've got a war in my mind
I want to get off, but I keep riding the ride
I never really noticed that I had to decide
To play someone's game or live my own life
And now I do
I wanna move
Out of the black (Out of the black)
Into the blue (Into the blue)
Out of the black (Out of the black)
Into the blue (Into the blue)
Out of the black (Out of the black)
Into the blue (Into the blue)

Buscar La İnformación Del Artista

¿Tienes curiosidad por el artista?

Ver más canciones de la artista

Nuestra misión en Song Language Translator

En esencia, nos embarcamos en una misión para cerrar las brechas lingüísticas dentro del ámbito de la música. A través de nuestra plataforma innovadora, nos esforzamos por hacer que el lenguaje universal de la música sea accesible para personas de diversas culturas y orígenes.

Nuestro objetivo principal es derribar las barreras del idioma que a menudo obstaculizan la apreciación global de la música. Creemos que cada canción tiene una historia que contar y el idioma nunca debe ser un obstáculo para transmitir esas poderosas narrativas.

En un mundo donde la música sirve como fuerza unificadora, imaginamos una plataforma que permita a los artistas conectarse con audiencias de todo el mundo. Nuestra misión es empoderar a músicos y compositores brindándoles las herramientas para compartir su arte a escala global.

Nuestros deseos en Song Language Translator

Entendemos que la belleza de una canción no sólo reside en su melodía sino también en su letra. Por lo tanto, nuestro compromiso se extiende a preservar la autenticidad y la emoción contenidas en cada palabra de una canción. Nuestros servicios de traducción tienen como objetivo capturar la esencia de la letra original y al mismo tiempo garantizar una transición perfecta a varios idiomas.

Al ofrecer traducciones en numerosos idiomas, esperamos fomentar un sentido de inclusión en la industria de la música. Nuestra misión es crear un espacio donde personas de diferentes orígenes lingüísticos puedan reunirse para celebrar la diversidad de expresión musical.

Nos impulsa la creencia de que la música tiene el poder de trascender fronteras y crear conexiones que superan las barreras del idioma. A través de nuestra plataforma, aspiramos a contribuir a un mundo donde cada canción pueda ser apreciada, comprendida y disfrutada por personas independientemente de su lengua materna.

Únase a nosotros en este viaje mientras trabajamos hacia una fusión armoniosa de música y lenguaje, liberando todo el potencial de la apreciación musical global. Juntos, construyamos una comunidad donde el lenguaje de la música no tenga límites.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator