Lana Del Rey Get Free Türkçe Çeviri & Şarkı Sözleri

Song Language Translator’da Lana Del Rey Get Free Türkçe Çevirisini ve Şarkı Sözlerini kontrol edin.

Lana Del Rey Get Free Türkçe Çeviri & Şarkı Sözleri

Sonunda
Eşikten geçiyorum
Olağan dünyadan
Kalbimin ortaya çıkışına
Şüphesiz
Kesinlikle
Denizden ölüleri çıkaracak
Ve sanattan karanlığı

Bu benim taahhüdüm
Benim modern manifestom
Ben bunu yapıyorum
Şansı olmayanlar için
Ve tüm cennet kuşlarım (Sus, sus)
Geceleri uçamayanlar için (Sus, sus)
Dansa kapılanlar için (Sus, sus)

Bazen aklımda bir savaşım varmış gibi hissediyorum
İnmemi istiyorum, ama yolculuğa devam ediyorum
Gerçekten fark etmemiştim ki karar vermem gerekiyordu
Birinin oyununu oynamak mı, yoksa kendi hayatımı yaşamak mı
Ve şimdi yapıyorum
Hareket etmek istiyorum
Siyahın dışına (Siyahın dışına)
Maviye (Maviye)

Sonunda
Yükü gitti
Crowley'in varoluş biçiminin
Enerjilerin birleşiminden geldiği
Benim kısmım
Fark etmemiştim
Ve sen, öğrendik ki
Kafanın karışık olmadığı

Gökkuşağı peşinde koşmaktan vazgeçtim
Ve sona ermesini umuyordum
Yayları illüzyonlar
İlk bakışta sağlam
Ama sonra onlara dokunmaya çalışırsın (Dokun, dokun)
Tutacak hiçbir şey yok (Tut, tut)
Seni içeri çekmek için kullanılan renkler (Sus, sus)
Ve seni hipnoza sokarlar (Ah, ah, ah, evet)

Bazen aklımda bir savaşım varmış gibi hissediyorum
İnmemi istiyorum, ama yolculuğa devam ediyorum
Gerçekten fark etmemiştim ki karar vermem gerekiyordu
Birinin oyununu oynamak mı, yoksa kendi hayatımı yaşamak mı
Ve şimdi yapıyorum
Hareket etmek istiyorum
Siyahın dışına (Siyahın dışına)
Maviye (Maviye)
Siyahın dışına (Siyahın dışına)
Maviye (Maviye)
Siyahın dışına (Siyahın dışına)
Maviye (Maviye)

Lana Del Rey Get Free Türkçe Çeviri – Orijinal Sözleri

Finally
I'm crossing the threshold
From the ordinary world
To the reveal of my heart
Undoubtedly
That will for certain
Take the dead out of the sea
And the darkness from the arts

This is my commitment
My modern manifesto
I'm doing it for all of us
Who never got the chance
For... and for... (Shut up, shut up)
And all my birds of paradise (Shut up, shut up)
Who never got to fly at night (Shut up, shut up)
'Cause they were caught up in the dance

Sometimes it feels like I've got a war in my mind
I want to get off, but I keep riding the ride
I never really noticed that I had to decide
To play someone's game or live my own life
And now I do
I wanna move
Out of the black (Out of the black)
Into the blue (Into the blue)

Finally
Gone is the burden
Of the Crowley way of being
That comes from energies combined
Like my part was I
Was not discerning
And you, as we found out
Were not in your right mind

There's no more chasing rainbows
And hoping for an end to them
Their arches are illusions
Solid at first glance
But then you try to touch them (Touch, touch)
There's nothing to hold on to (Hold, hold)
The colors used to lure you in (Shut up, shut up)
And put you in a trance (Ah, ah, ah, yeah)

Sometimes it feels like I've got a war in my mind
I want to get off, but I keep riding the ride
I never really noticed that I had to decide
To play someone's game or live my own life
And now I do
I wanna move
Out of the black (Out of the black)
Into the blue (Into the blue)
Out of the black (Out of the black)
Into the blue (Into the blue)
Out of the black (Out of the black)
Into the blue (Into the blue)

Sanatçı Bilgilerini Kontrol Edin

Sanatçıyı merak mı ediyorsunuz?

Sanatçının daha fazla şarkısına göz atmak için tıklayın

Şarkı Dili Çevirmenliğindeki Misyonumuz

Özümüzde, müzik dünyasındaki dilsel boşlukları kapatma misyonunu üstleniyoruz. Yenilikçi platformumuz aracılığıyla müziğin evrensel dilini farklı kültürlerden ve kökenlerden gelen insanlar için erişilebilir hale getirmeye çalışıyoruz.

Öncelikli hedefimiz, müziğin küresel anlamda takdir edilmesini sıklıkla engelleyen dil engellerini ortadan kaldırmaktır. Her şarkının anlatacak bir hikayesi olduğuna ve dilin bu güçlü anlatıların aktarılmasına asla engel olmaması gerektiğine inanıyoruz.

Müziğin birleştirici bir güç olarak hizmet ettiği bir dünyada, sanatçıların dünya çapındaki izleyicilerle bağlantı kurmasını sağlayan bir platform hayal ediyoruz. Misyonumuz, müzisyenlere ve şarkı yazarlarına sanatlarını küresel ölçekte paylaşmalarını sağlayacak araçları sağlayarak onları güçlendirmektir.

Şarkı Dili Çevirmenindeki Arzularımız

Bir şarkının güzelliğinin sadece melodisinde değil, sözlerinde de olduğunu anlıyoruz. Bu nedenle taahhüdümüz, bir şarkının her kelimesinde saklı olan özgünlüğü ve duyguyu korumaya kadar uzanır. Çeviri hizmetlerimiz, çeşitli dillere sorunsuz geçişi sağlarken orijinal şarkı sözlerinin özünü yakalamayı amaçlamaktadır.

Çok sayıda dilde çeviri sunarak müzik endüstrisinde kapsayıcılık duygusunu geliştirmeyi umuyoruz. Misyonumuz, müzikal ifadenin çeşitliliğini kutlamak için farklı dil kökenlerinden insanların bir araya gelebileceği bir alan yaratmaktır.

Müziğin sınırları aşma ve dil engellerini aşan bağlantılar yaratma gücüne sahip olduğu inancıyla hareket ediyoruz. Platformumuz aracılığıyla, her şarkının ana dilleri ne olursa olsun bireyler tarafından beğenilebileceği, anlaşılabileceği ve keyifle okunabileceği bir dünyaya katkıda bulunmayı amaçlıyoruz.

Müzik ve dilin uyumlu bir şekilde kaynaşması ve küresel müzik beğenisinin tüm potansiyelini açığa çıkarmak için çalıştığımız bu yolculukta bize katılın. Gelin hep birlikte müzik dilinin sınır tanımadığı bir topluluk inşa edelim.

Bizi takip edin ve sayfamızdaki çevirilere göz atın.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator