Song Language Translator’da Lana Del Rey Get Free Türkçe Çevirisini ve Şarkı Sözlerini kontrol edin.
Lana Del Rey Get Free Türkçe Çeviri & Şarkı Sözleri
Sonunda Eşikten geçiyorum Olağan dünyadan Kalbimin ortaya çıkışına Şüphesiz Kesinlikle Denizden ölüleri çıkaracak Ve sanattan karanlığı Bu benim taahhüdüm Benim modern manifestom Ben bunu yapıyorum Şansı olmayanlar için Ve tüm cennet kuşlarım (Sus, sus) Geceleri uçamayanlar için (Sus, sus) Dansa kapılanlar için (Sus, sus) Bazen aklımda bir savaşım varmış gibi hissediyorum İnmemi istiyorum, ama yolculuğa devam ediyorum Gerçekten fark etmemiştim ki karar vermem gerekiyordu Birinin oyununu oynamak mı, yoksa kendi hayatımı yaşamak mı Ve şimdi yapıyorum Hareket etmek istiyorum Siyahın dışına (Siyahın dışına) Maviye (Maviye) Sonunda Yükü gitti Crowley'in varoluş biçiminin Enerjilerin birleşiminden geldiği Benim kısmım Fark etmemiştim Ve sen, öğrendik ki Kafanın karışık olmadığı Gökkuşağı peşinde koşmaktan vazgeçtim Ve sona ermesini umuyordum Yayları illüzyonlar İlk bakışta sağlam Ama sonra onlara dokunmaya çalışırsın (Dokun, dokun) Tutacak hiçbir şey yok (Tut, tut) Seni içeri çekmek için kullanılan renkler (Sus, sus) Ve seni hipnoza sokarlar (Ah, ah, ah, evet) Bazen aklımda bir savaşım varmış gibi hissediyorum İnmemi istiyorum, ama yolculuğa devam ediyorum Gerçekten fark etmemiştim ki karar vermem gerekiyordu Birinin oyununu oynamak mı, yoksa kendi hayatımı yaşamak mı Ve şimdi yapıyorum Hareket etmek istiyorum Siyahın dışına (Siyahın dışına) Maviye (Maviye) Siyahın dışına (Siyahın dışına) Maviye (Maviye) Siyahın dışına (Siyahın dışına) Maviye (Maviye)
Lana Del Rey Get Free Türkçe Çeviri – Orijinal Sözleri
Finally I'm crossing the threshold From the ordinary world To the reveal of my heart Undoubtedly That will for certain Take the dead out of the sea And the darkness from the arts This is my commitment My modern manifesto I'm doing it for all of us Who never got the chance For... and for... (Shut up, shut up) And all my birds of paradise (Shut up, shut up) Who never got to fly at night (Shut up, shut up) 'Cause they were caught up in the dance Sometimes it feels like I've got a war in my mind I want to get off, but I keep riding the ride I never really noticed that I had to decide To play someone's game or live my own life And now I do I wanna move Out of the black (Out of the black) Into the blue (Into the blue) Finally Gone is the burden Of the Crowley way of being That comes from energies combined Like my part was I Was not discerning And you, as we found out Were not in your right mind There's no more chasing rainbows And hoping for an end to them Their arches are illusions Solid at first glance But then you try to touch them (Touch, touch) There's nothing to hold on to (Hold, hold) The colors used to lure you in (Shut up, shut up) And put you in a trance (Ah, ah, ah, yeah) Sometimes it feels like I've got a war in my mind I want to get off, but I keep riding the ride I never really noticed that I had to decide To play someone's game or live my own life And now I do I wanna move Out of the black (Out of the black) Into the blue (Into the blue) Out of the black (Out of the black) Into the blue (Into the blue) Out of the black (Out of the black) Into the blue (Into the blue)
Sanatçı Bilgilerini Kontrol Edin
Sanatçıyı merak mı ediyorsunuz?
Sanatçının daha fazla şarkısına göz atmak için tıklayın
Şarkı Dili Çevirmenliğindeki Misyonumuz
Özümüzde, müzik dünyasındaki dilsel boşlukları kapatma misyonunu üstleniyoruz. Yenilikçi platformumuz aracılığıyla müziğin evrensel dilini farklı kültürlerden ve kökenlerden gelen insanlar için erişilebilir hale getirmeye çalışıyoruz.
Öncelikli hedefimiz, müziğin küresel anlamda takdir edilmesini sıklıkla engelleyen dil engellerini ortadan kaldırmaktır. Her şarkının anlatacak bir hikayesi olduğuna ve dilin bu güçlü anlatıların aktarılmasına asla engel olmaması gerektiğine inanıyoruz.
Müziğin birleştirici bir güç olarak hizmet ettiği bir dünyada, sanatçıların dünya çapındaki izleyicilerle bağlantı kurmasını sağlayan bir platform hayal ediyoruz. Misyonumuz, müzisyenlere ve şarkı yazarlarına sanatlarını küresel ölçekte paylaşmalarını sağlayacak araçları sağlayarak onları güçlendirmektir.
Şarkı Dili Çevirmenindeki Arzularımız
Bir şarkının güzelliğinin sadece melodisinde değil, sözlerinde de olduğunu anlıyoruz. Bu nedenle taahhüdümüz, bir şarkının her kelimesinde saklı olan özgünlüğü ve duyguyu korumaya kadar uzanır. Çeviri hizmetlerimiz, çeşitli dillere sorunsuz geçişi sağlarken orijinal şarkı sözlerinin özünü yakalamayı amaçlamaktadır.
Çok sayıda dilde çeviri sunarak müzik endüstrisinde kapsayıcılık duygusunu geliştirmeyi umuyoruz. Misyonumuz, müzikal ifadenin çeşitliliğini kutlamak için farklı dil kökenlerinden insanların bir araya gelebileceği bir alan yaratmaktır.
Müziğin sınırları aşma ve dil engellerini aşan bağlantılar yaratma gücüne sahip olduğu inancıyla hareket ediyoruz. Platformumuz aracılığıyla, her şarkının ana dilleri ne olursa olsun bireyler tarafından beğenilebileceği, anlaşılabileceği ve keyifle okunabileceği bir dünyaya katkıda bulunmayı amaçlıyoruz.
Müzik ve dilin uyumlu bir şekilde kaynaşması ve küresel müzik beğenisinin tüm potansiyelini açığa çıkarmak için çalıştığımız bu yolculukta bize katılın. Gelin hep birlikte müzik dilinin sınır tanımadığı bir topluluk inşa edelim.
Bizi takip edin ve sayfamızdaki çevirilere göz atın.
Leave a Reply