Regarder Lana Del Rey Love Paroles et Traduction dans Song Language Translator.
Lana Del Rey Love Paroles et Traduction
Regardez-vous, les enfants, avec votre musique vintage Arrivant à travers les satellites en croisière Vous faites partie du passé, mais maintenant vous êtes l'avenir Les signaux croisés peuvent être confus C'est assez pour vous rendre fou, fou, fou Parfois, c'est assez pour vous rendre fou Vous vous préparez, vous vous habillez Pour aller nulle part en particulier Retour au travail ou au café Peu importe car c'est assez D'être jeune et amoureux, ah, ah D'être jeune et amoureux, ah, ah Regardez-vous, les enfants, vous savez que vous êtes les plus cool Le monde vous appartient et vous ne pouvez pas le refuser Vous avez tellement vu, vous pourriez déprimer, mais Ça ne veut pas dire que vous devez en abuser Bien que ce soit assez pour vous rendre fou, fou, fou Je sais, c'est assez pour vous rendre fou, fou, fou Mais vous vous préparez, vous vous habillez Pour aller nulle part en particulier Retour au travail ou au café Peu importe car c'est assez D'être jeune et amoureux, ah, ah D'être jeune et amoureux, ah, ah Hmm (Ah, ah) Hmm (Ah, ah, ah, ah) Hmm Ne t'inquiète pas, bébé Hmm (Ah, ah) Hmm (Ah, ah, ah, ah) Hmm Ne t'inquiète pas, bébé Et c'est assez pour me rendre fou, fou, fou C'est assez pour me rendre fou, fou, fou Je me prépare, je m'habille Pour aller nulle part en particulier Peu importe si je ne suis pas suffisant Pour l'avenir ou les choses à venir Car je suis jeune et amoureux, ah, ah Je suis jeune et amoureux, ah, ah, ah, ah Hmm (Ah, ah) Hmm (Ah, ah, ah, ah) Hmm Ne t'inquiète pas, bébé Hmm (Ah, ah) Hmm (Ah, ah, ah, ah) Hmm Ne t'inquiète pas, bébé
Lana Del Rey Love Paroles et Traduction Paroles Originales
Look at you, kids, with your vintage music Coming through satellites while cruising You're part of the past, but now you're the future Signals crossing can get confusing It's enough just to make you feel crazy, crazy, crazy Sometimes it's enough just to make you feel crazy You get ready, you get all dressed up To go nowhere in particular Back to work or the coffee shop Doesn't matter 'cause it's enough To be young and in love, ah, ah To be young and in love, ah, ah Look at you, kids, you know you're the coolest The world is yours and you can't refuse it Seen so much, you could get the blues, but That don't mean that you should abuse it Though it's enough just to make you go crazy, crazy, crazy I know, it's enough just to make you go crazy, crazy, crazy But you get ready, you get all dressed up To go nowhere in particular Back to work or the coffee shop It don't matter because it's enough To be young and in love, ah, ah To be young and in love, ah, ah Hmm (Ah, ah) Hmm (Ah, ah, ah, ah) Hmm Don't worry, baby Hmm (Ah, ah) Hmm (Ah, ah, ah, ah) Hmm Don't worry, baby And it's enough just to make me go crazy, crazy, crazy It's enough just to make me go crazy, crazy, crazy I get ready, I get all dressed up To go nowhere in particular It doesn't matter if I'm not enough For the future or the things to come 'Cause I'm young and in love, ah, ah I'm young and in love, ah, ah, ah, ah Hmm (Ah, ah) Hmm (Ah, ah, ah, ah) Hmm Don't worry, baby Hmm (Ah, ah) Hmm (Ah, ah, ah, ah) Hmm Don't worry, baby
Vérifiez les informations sur l’artiste
Êtes-vous curieux de connaître l’artiste ?
Vérifiez plus de chansons de l’artiste
Notre mission chez Song Language Translator
À la base, nous nous engageons dans une mission visant à combler les écarts linguistiques dans le domaine de la musique. Grâce à notre plateforme innovante, nous nous efforçons de rendre le langage universel de la musique accessible à des personnes de cultures et d’horizons divers.
Notre objectif principal est de briser les barrières linguistiques qui entravent souvent l’appréciation mondiale de la musique. Nous pensons que chaque chanson a une histoire à raconter et que la langue ne devrait jamais être un obstacle à la transmission de ces récits puissants.
Dans un monde où la musique constitue une force unificatrice, nous envisageons une plateforme qui permet aux artistes de se connecter avec un public du monde entier. Notre mission est de responsabiliser les musiciens et les auteurs-compositeurs en leur fournissant les outils nécessaires pour partager leur art à l’échelle mondiale.
Nos envies chez Song Language Translator
On comprend que la beauté d’une chanson ne réside pas seulement dans sa mélodie mais aussi dans ses paroles. Par conséquent, notre engagement s’étend à la préservation de l’authenticité et de l’émotion ancrées dans chaque mot d’une chanson. Nos services de traduction visent à capturer l’essence des paroles originales tout en assurant une transition transparente vers différentes langues.
En proposant des traductions dans de nombreuses langues, nous espérons favoriser un sentiment d’inclusion dans l’industrie musicale. Notre mission est de créer un espace où des personnes de différents horizons linguistiques peuvent se réunir pour célébrer la diversité de l’expression musicale.
Nous sommes animés par la conviction que la musique a le pouvoir de transcender les frontières et de créer des liens qui dépassent les barrières linguistiques. Grâce à notre plateforme, nous aspirons à contribuer à un monde où chaque chanson peut être appréciée, comprise et appréciée par les individus, quelle que soit leur langue maternelle.
Rejoignez-nous dans ce voyage alors que nous travaillons vers une fusion harmonieuse de la musique et du langage, libérant ainsi tout le potentiel de l’appréciation musicale mondiale. Ensemble, construisons une communauté où le langage musical ne connaît pas de frontières.
Leave a Reply