Lana Del Rey Norman F Rockwell الترجمة العربية (lyrics in Arabic)

تحقق من Lana Del Rey Norman F Rockwell الترجمة العربية الترجمة العربية

Lana Del Rey Norman F Rockwell الترجمة العربية (lyrics in Arabic)

يا لعنتك، رجل طفل
أنت جعلتني أشعر بالرضا لدرجة أنني كاد أن أقول "أنا أحبك"
أنت مرح وجامح
لكنك لا تعرف نصف الأشياء التي جعلتني أمر بها
شعرك سيء وتلوم الأخبار
ولكنني لا أستطيع تغيير ذلك، ولا أستطيع تغيير مزاجك
أه-أه

لأنك مجرد رجل
هذا ما تفعله فقط
رأسك في يديك
وأنت تلونني باللون الأزرق
نعم، أنت مجرد رجل
من الداخل والخارج
رأسك في يديك
وأنت تلونني باللون الأزرق
أزرق، أزرق، أزرق

يا لعنتك، رجل طفل
أنت تتصرف كالطفل على الرغم من أنك تصل طولك إلى ستة أقدام
شاعر يكره نفسه، ساكن في لوريل كانيون يعتقد أنه يعرف كل شيء
تتحدث إلى الجدران عندما يشعر الحفل بالملل منك
ولكنني لا أشعر بالملل، أنا فقط أستمر في الأمر
لماذا أنتظر الأفضل عندما يمكنني أن أكون معك؟
أنت-أه-أه

لأنك مجرد رجل
هذا ما تفعله فقط
رأسك في يديك
وأنت تلونني باللون الأزرق
نعم، أنت مجرد رجل
من الداخل والخارج
رأسك في يديك
وأنت تلونني باللون الأزرق
أزرق، أزرق

أنت تجعلني أشعر بالحزن
أزرق، أزرق
أزرق، أزرق، أزرق
أزرق، أزرق، أزرق

Lana Del Rey Norman F Rockwell मूल बोल

Goddamn, man-child
You fucked me so good that I almost said, "I love you"
You're fun and you're wild
But you don't know the half of the shit that you put me through
Your poetry's bad and you blame the news
But I can't change that, and I can't change your mood
Ah-ah

'Cause you're just a man
It's just what you do
Your head in your hands
As you color me blue
Yeah, you're just a man
All through and through
Your head in your hands
As you color me blue
Blue, blue, blue

Goddamn, man-child
You act like a kid even though you stand six foot two
Self-loathing poet, resident Laurel Canyon know-it-all
You talk to the walls when the party gets bored of you
But I don't get bored, I just see it through
Why wait for the best when I could have you?
You-oh-oh

'Cause you're just a man
It's just what you do
Your head in your hands
As you color me blue
Yeah, you're just a man
All through and through
Your head in your hands
As you color me blue
Blue, blue

You make me blue
Blue, blue
Blue, blue, blue
Blue, blue, blue

التحقق من معلومات الفنان

هل أنت فضولي بشأن الفنان؟

تحقق من المزيد من الأغاني من الفنان

مهمتنا في مترجم لغة الأغنية

في جوهرنا، نشرع في مهمة لسد الفجوات اللغوية في عالم الموسيقى. ومن خلال منصتنا المبتكرة، نسعى جاهدين لجعل لغة الموسيقى العالمية في متناول الأشخاص من ثقافات وخلفيات متنوعة.

هدفنا الأساسي هو كسر الحواجز اللغوية التي غالبًا ما تعيق التقدير العالمي للموسيقى. نحن نؤمن بأن كل أغنية لها قصة تروى، ولا ينبغي أبدًا أن تكون اللغة عائقًا في نقل تلك القصص القوية.

في عالم تعمل فيه الموسيقى كقوة موحدة، فإننا نتصور منصة تمكن الفنانين من التواصل مع الجماهير في جميع أنحاء العالم. مهمتنا هي تمكين الموسيقيين وكتاب الأغاني من خلال تزويدهم بالأدوات اللازمة لمشاركة فنهم على نطاق عالمي.

رغباتنا في مترجم لغة الأغنية

نحن ندرك أن جمال الأغنية لا يكمن في لحنها فحسب، بل في كلماتها أيضًا. ولذلك، فإن التزامنا يمتد إلى الحفاظ على الأصالة والعاطفة المضمنة في كل كلمة من الأغنية. تهدف خدمات الترجمة لدينا إلى التقاط جوهر الكلمات الأصلية مع ضمان الانتقال السلس إلى اللغات المختلفة.

ومن خلال تقديم الترجمات بالعديد من اللغات، نأمل في تعزيز الشعور بالشمولية في صناعة الموسيقى. مهمتنا هي خلق مساحة حيث يمكن للأشخاص من خلفيات لغوية مختلفة أن يجتمعوا معًا للاحتفال بتنوع التعبير الموسيقي.

نحن مدفوعون بالاعتقاد بأن الموسيقى لديها القدرة على تجاوز الحدود وإنشاء روابط تتجاوز حواجز اللغة. من خلال منصتنا، نطمح إلى المساهمة في عالم حيث يمكن للأفراد تقدير كل أغنية وفهمها والاستمتاع بها بغض النظر عن لغتهم الأم.

انضم إلينا في هذه الرحلة ونحن نعمل على تحقيق اندماج متناغم بين الموسيقى واللغة، مما يفتح الإمكانات الكاملة للتقدير الموسيقي العالمي. معًا، دعونا نبني مجتمعًا لا تعرف فيه لغة الموسيقى حدودًا.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator