Lana Del Rey Norman F Rockwell Deutsche Übersetzung

Sehen Lana Del Rey Norman F Rockwell Deutsche Übersetzung in Song Language Translator.

Lana Del Rey Norman F Rockwell Deutsche Übersetzung

Verdammt, Mann-Kind
Du hast mich so gut gefickt, dass ich fast gesagt hätte, "Ich liebe dich"
Du bist lustig und wild
Aber du weißt nicht mal die Hälfte des Scheißes, den du mir antust
Deine Poesie ist schlecht und du machst die Nachrichten verantwortlich
Aber das kann ich nicht ändern, und ich kann deine Stimmung nicht ändern
Ah-ah

Denn du bist nur ein Mann
Das ist einfach, was du tust
Dein Kopf in deinen Händen
Während du mich blau färbst
Ja, du bist nur ein Mann
Ganz und gar
Dein Kopf in deinen Händen
Während du mich blau färbst
Blau, blau, blau

Verdammt, Mann-Kind
Du benimmst dich wie ein Kind, obwohl du sechs Fuß zwei groß bist
Selbsthassender Dichter, ansässiger Laurel Canyon Besserwisser
Du redest mit den Wänden, wenn die Party von dir gelangweilt ist
Aber ich langweile mich nicht, ich halte einfach durch
Warum auf das Beste warten, wenn ich dich haben könnte?
Du-oh-oh

Denn du bist nur ein Mann
Das ist einfach, was du tust
Dein Kopf in deinen Händen
Während du mich blau färbst
Ja, du bist nur ein Mann
Ganz und gar
Dein Kopf in deinen Händen
Während du mich blau färbst
Blau, blau

Du machst mich blau
Blau, blau
Blau, blau, blau
Blau, blau, blau

Lana Del Rey Norman F Rockwell Deutsche Übersetzung Originaltexte

Goddamn, man-child
You fucked me so good that I almost said, "I love you"
You're fun and you're wild
But you don't know the half of the shit that you put me through
Your poetry's bad and you blame the news
But I can't change that, and I can't change your mood
Ah-ah

'Cause you're just a man
It's just what you do
Your head in your hands
As you color me blue
Yeah, you're just a man
All through and through
Your head in your hands
As you color me blue
Blue, blue, blue

Goddamn, man-child
You act like a kid even though you stand six foot two
Self-loathing poet, resident Laurel Canyon know-it-all
You talk to the walls when the party gets bored of you
But I don't get bored, I just see it through
Why wait for the best when I could have you?
You-oh-oh

'Cause you're just a man
It's just what you do
Your head in your hands
As you color me blue
Yeah, you're just a man
All through and through
Your head in your hands
As you color me blue
Blue, blue

You make me blue
Blue, blue
Blue, blue, blue
Blue, blue, blue

Überprüfen Sie die Künstlerinformationen

Sind Sie neugierig auf den Künstler?

Weitere Songs des Künstlers ansehen

Unsere Mission bei Song Language Translator

Im Kern verfolgen wir die Mission, die sprachlichen Lücken im Bereich der Musik zu schließen. Mit unserer innovativen Plattform streben wir danach, die universelle Sprache der Musik Menschen mit unterschiedlichen Kulturen und Hintergründen zugänglich zu machen.

Unser vorrangiges Ziel ist es, Sprachbarrieren abzubauen, die oft die weltweite Wertschätzung von Musik behindern. Wir glauben, dass jedes Lied eine Geschichte zu erzählen hat und die Sprache niemals ein Hindernis bei der Vermittlung dieser kraftvollen Erzählungen sein sollte.

In einer Welt, in der Musik als verbindende Kraft fungiert, stellen wir uns eine Plattform vor, die es Künstlern ermöglicht, mit dem Publikum auf der ganzen Welt in Kontakt zu treten. Unsere Mission ist es, Musiker und Songwriter zu stärken, indem wir ihnen die Werkzeuge zur Verfügung stellen, mit denen sie ihre Kunst auf globaler Ebene teilen können.

Unsere Wünsche bei Song Language Translator

Wir verstehen, dass die Schönheit eines Liedes nicht nur in seiner Melodie, sondern auch in seinen Texten liegt. Unser Engagement erstreckt sich daher darauf, die Authentizität und Emotion zu bewahren, die in jedem Wort eines Liedes steckt. Ziel unserer Übersetzungsdienste ist es, das Wesentliche des Originaltextes einzufangen und gleichzeitig einen nahtlosen Übergang in verschiedene Sprachen zu gewährleisten.

Indem wir Übersetzungen in zahlreichen Sprachen anbieten, hoffen wir, ein Gefühl der Inklusivität in der Musikindustrie zu fördern. Unsere Mission ist es, einen Raum zu schaffen, in dem Menschen mit unterschiedlichem Sprachhintergrund zusammenkommen können, um die Vielfalt des musikalischen Ausdrucks zu feiern.

Wir sind davon überzeugt, dass Musik die Kraft hat, Grenzen zu überwinden und Verbindungen zu schaffen, die Sprachbarrieren überwinden. Mit unserer Plattform wollen wir zu einer Welt beitragen, in der jeder Song von Menschen unabhängig von ihrer Muttersprache geschätzt, verstanden und genossen werden kann.

Begleiten Sie uns auf dieser Reise, während wir an einer harmonischen Verschmelzung von Musik und Sprache arbeiten und so das volle Potenzial globaler musikalischer Wertschätzung erschließen. Lasst uns gemeinsam eine Gemeinschaft aufbauen, in der die Sprache der Musik keine Grenzen kennt.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator