Sehen Lana Del Rey Norman F Rockwell Deutsche Übersetzung in Song Language Translator.
Lana Del Rey Norman F Rockwell Deutsche Übersetzung
Verdammt, Mann-Kind Du hast mich so gut gefickt, dass ich fast gesagt hätte, "Ich liebe dich" Du bist lustig und wild Aber du weißt nicht mal die Hälfte des Scheißes, den du mir antust Deine Poesie ist schlecht und du machst die Nachrichten verantwortlich Aber das kann ich nicht ändern, und ich kann deine Stimmung nicht ändern Ah-ah Denn du bist nur ein Mann Das ist einfach, was du tust Dein Kopf in deinen Händen Während du mich blau färbst Ja, du bist nur ein Mann Ganz und gar Dein Kopf in deinen Händen Während du mich blau färbst Blau, blau, blau Verdammt, Mann-Kind Du benimmst dich wie ein Kind, obwohl du sechs Fuß zwei groß bist Selbsthassender Dichter, ansässiger Laurel Canyon Besserwisser Du redest mit den Wänden, wenn die Party von dir gelangweilt ist Aber ich langweile mich nicht, ich halte einfach durch Warum auf das Beste warten, wenn ich dich haben könnte? Du-oh-oh Denn du bist nur ein Mann Das ist einfach, was du tust Dein Kopf in deinen Händen Während du mich blau färbst Ja, du bist nur ein Mann Ganz und gar Dein Kopf in deinen Händen Während du mich blau färbst Blau, blau Du machst mich blau Blau, blau Blau, blau, blau Blau, blau, blau
Lana Del Rey Norman F Rockwell Deutsche Übersetzung Originaltexte
Goddamn, man-child You fucked me so good that I almost said, "I love you" You're fun and you're wild But you don't know the half of the shit that you put me through Your poetry's bad and you blame the news But I can't change that, and I can't change your mood Ah-ah 'Cause you're just a man It's just what you do Your head in your hands As you color me blue Yeah, you're just a man All through and through Your head in your hands As you color me blue Blue, blue, blue Goddamn, man-child You act like a kid even though you stand six foot two Self-loathing poet, resident Laurel Canyon know-it-all You talk to the walls when the party gets bored of you But I don't get bored, I just see it through Why wait for the best when I could have you? You-oh-oh 'Cause you're just a man It's just what you do Your head in your hands As you color me blue Yeah, you're just a man All through and through Your head in your hands As you color me blue Blue, blue You make me blue Blue, blue Blue, blue, blue Blue, blue, blue
Überprüfen Sie die Künstlerinformationen
Sind Sie neugierig auf den Künstler?
Weitere Songs des Künstlers ansehen
Unsere Mission bei Song Language Translator
Im Kern verfolgen wir die Mission, die sprachlichen Lücken im Bereich der Musik zu schließen. Mit unserer innovativen Plattform streben wir danach, die universelle Sprache der Musik Menschen mit unterschiedlichen Kulturen und Hintergründen zugänglich zu machen.
Unser vorrangiges Ziel ist es, Sprachbarrieren abzubauen, die oft die weltweite Wertschätzung von Musik behindern. Wir glauben, dass jedes Lied eine Geschichte zu erzählen hat und die Sprache niemals ein Hindernis bei der Vermittlung dieser kraftvollen Erzählungen sein sollte.
In einer Welt, in der Musik als verbindende Kraft fungiert, stellen wir uns eine Plattform vor, die es Künstlern ermöglicht, mit dem Publikum auf der ganzen Welt in Kontakt zu treten. Unsere Mission ist es, Musiker und Songwriter zu stärken, indem wir ihnen die Werkzeuge zur Verfügung stellen, mit denen sie ihre Kunst auf globaler Ebene teilen können.
Unsere Wünsche bei Song Language Translator
Wir verstehen, dass die Schönheit eines Liedes nicht nur in seiner Melodie, sondern auch in seinen Texten liegt. Unser Engagement erstreckt sich daher darauf, die Authentizität und Emotion zu bewahren, die in jedem Wort eines Liedes steckt. Ziel unserer Übersetzungsdienste ist es, das Wesentliche des Originaltextes einzufangen und gleichzeitig einen nahtlosen Übergang in verschiedene Sprachen zu gewährleisten.
Indem wir Übersetzungen in zahlreichen Sprachen anbieten, hoffen wir, ein Gefühl der Inklusivität in der Musikindustrie zu fördern. Unsere Mission ist es, einen Raum zu schaffen, in dem Menschen mit unterschiedlichem Sprachhintergrund zusammenkommen können, um die Vielfalt des musikalischen Ausdrucks zu feiern.
Wir sind davon überzeugt, dass Musik die Kraft hat, Grenzen zu überwinden und Verbindungen zu schaffen, die Sprachbarrieren überwinden. Mit unserer Plattform wollen wir zu einer Welt beitragen, in der jeder Song von Menschen unabhängig von ihrer Muttersprache geschätzt, verstanden und genossen werden kann.
Begleiten Sie uns auf dieser Reise, während wir an einer harmonischen Verschmelzung von Musik und Sprache arbeiten und so das volle Potenzial globaler musikalischer Wertschätzung erschließen. Lasst uns gemeinsam eine Gemeinschaft aufbauen, in der die Sprache der Musik keine Grenzen kennt.
Leave a Reply