在歌曲语言翻译器上查看诺亚·卡汉 Lana Del Rey Ride 中文歌词
Lana Del Rey Ride 中文歌词
Verse 1: 我生命的冬季,路上遇到的男人是我唯一的夏天 在夜晚,我做梦着与他们共舞、共笑、共哭入睡 在无尽的世界巡回演出三年后,唯一能支撑我的是对他们的记忆,也是我唯一的快乐时光 我是一个歌手,不是很受欢迎的那种 曾经梦想成为一名优美诗人,但在一连串不幸事件后,看到那些梦想如同夜空中无数璀璨星星般破碎分离,我一次又一次地许愿,闪闪发光却已破碎 但我并不介意,因为我知道,要得到你想要的一切,然后失去它,才能明白真正的自由是什么 Verse 2: 当我以前的朋友们发现我做了什么,过着怎样的生活时,他们问我“为什么?”,但和那些有家的人交谈是没有用的 他们不知道寻求他人安慰是什么感觉,对于家是你放下头的地方,他们一无所知 我一直是一个与众不同的女孩 我母亲告诉我,我有着变色龙般的灵魂,没有道德罗盘指向正北,没有固定的个性;只是一种内心摇摆不定的犹豫,像海洋一样辽阔波澜不定 如果我说我没有计划事情会变成这样,那就是谎言 因为我生来就是为了成为另一个女人 谁也不属于,谁又属于所有人 谁一无所有,却又想要一切,对每一次经历都有着热情,对自由的执着让我恐惧到无法谈论,推动着我走向疯狂的游牧点,既让我眼花缭乱又令我眩晕 Verse 3: 我一直在那条开阔的路上 但你可以成为我的全职爸爸,白色和金色 唱着蓝调已经变得乏味 但你可以成为我的全职宝贝,热或冷 不要击垮我(不要击垮我) 我已经旅行太久(我已经旅行太久) 我一直努力(我一直努力) 只有一首美丽的歌曲(只有一首美丽的歌曲) Verse 4: 我听到夏日微风中的鸟鸣,我飞驰而行 午夜独自一人 我一直努力避免惹麻烦,但我 我的心中有一场战争 所以,我只是骑着,只是骑着 我只是骑着,我只是骑着 Verse 5: 年轻早逝,玩得尽兴 这是我父亲过他的生活和艺术的方式 整天喝酒,我们一直聊到天黑 这是路上的人们的方式,从日出到日落 不要现在离开我(不要现在离开我) 不要说再见(不要说再见) 不要转身离去(不要转身离去) 将我置于孤立无助之中(让我置于孤立无助之中) Verse 6: 我听到夏日微风中的鸟鸣,我飞驰而行 午夜独自一人 我一直努力避免惹麻烦,但我 我的心中有一场战争 我只是骑着,只是骑着 我只是骑着,我只是骑着 Verse 7: 我厌倦了感觉自己像个疯子 我厌倦了开车直到眼中看到星星 这是我保持理智的全部,宝贝 所以我只是骑着,我只是骑着 Verse 8: 我听到夏日微风中的鸟鸣,我飞驰而行 午夜独自一人 我一直努力避免惹麻烦,但我 我的心中有一场战争 我只是骑着,只是骑着 我只是骑着,我只是骑着 [结束演讲:] 我曾每晚祈祷找到我的同类,最终在那开阔的路上找到了 我们无所失,无所得,不再渴望任何东西,只想将我们的生活变成一部艺术之作 活得快,早逝,放荡不羁,享乐 我相信美国曾经的国家 我相信我想要成为的那个人 我相信在开阔道路上的自由 我的座右铭依然不变: “我相信陌生人的善良。当我与自己对抗时,我骑着,只是骑着。” 你是谁? 你是否与自己最黑暗的幻想接触? 你是否为自己创造了一个可以体验这些幻想的生活? 我有。我是个疯子 但我是自由。
Lana Del Rey Ride 原来的 歌词
I was in the winter of my life, and the men I met along the road were my only summer At night I fell asleep with visions of myself, dancing and laughing and crying with them Three years down the line of being on an endless world tour, and my memories of them were the only things that sustained me, and my only real happy times I was a singer. Not a very popular one I once had dreams of becoming a beautiful poet, but upon an unfortunate series of events saw those dreams dashed and divided like a million stars in the night sky that I wished on over and over again, sparkling and broken But I didn't really mind because I knew that it takes getting everything you ever wanted, and then losing it to know what true freedom is When the people I used to know found out what I had been doing, how I'd been living, they asked me "Why?", but there's no use in talking to people who have home They have no idea what it's like to seek safety in other people, for home to be wherever you lay your head I was always an unusual girl My mother told me I had a chameleon soul, no moral compass pointing due north, no fixed personality; just an inner indecisiveness that was as wide and as wavering as the ocean And if I said I didn't plan for it to turn out this way I'd be lying Because I was born to be the other woman Who belonged to no one, who belonged to everyone Who had nothing, who wanted everything, with a fire for every experience and an obsession for freedom that terrified me to the point that I couldn't even talk about it, and pushed me to a nomadic point of madness that both dazzled and dizzied me I been out on that open road But you can be my full-time daddy, white and gold Singing blues has been getting old But you can be my full-time baby, hot or cold Don't break me down (Don't break me down) I been traveling too long (I been traveling too long) I been trying too hard (I been trying too hard) With one pretty song (With one pretty song) I hear the birds on the summer breeze, I drive fast I am alone at midnight Been trying hard not to get into trouble, but I I've got a war in my mind So, I just ride, just ride I just ride, I just ride Dying young and playing hard That's the way my father made his life and art Drink all day and we talk 'til dark That's the way the road dogs do it, light 'til dark Don't leave me now (Don't leave me now) Don't say goodbye (Don't say goodbye) Don't turn around (Don't turn around) Leave me high and dry (Leave me high and dry) I hear the birds on the summer breeze, I drive fast I am alone at midnight Been trying hard not to get into trouble, but I I've got a war in my mind I just ride, just ride I just ride, I just ride I'm tired of feeling like I'm fucking crazy I'm tired of driving 'til I see stars in my eyes It's all I've got to keep myself sane, baby So I just ride, I just ride I hear the birds on the summer breeze, I drive fast I am alone at midnight Been trying hard not to get into trouble, but I I've got a war in my mind I just ride, just ride I just ride, I just ride [Spoken ending:] Every night I used to pray that I'd find my people, and finally I did on the open road We had nothing to lose, nothing to gain, nothing we desired anymore, except to make our lives into a work of art Live fast. Die young. Be wild. And have fun I believe in the country America used to be I believe in the person I want to become I believe in the freedom of the open road And my motto is the same as ever: "I believe in the kindness of strangers. And when I'm at war with myself I ride, I just ride." Who are you? Are you in touch with all of your darkest fantasies? Have you created a life for yourself where you can experience them? I have. I am fucking crazy But I am free
查看艺术家信息
您对艺术家感到好奇吗?
我们宋语翻译的使命
我们的核心使命是弥合音乐领域的语言差距。通过我们的创新平台,我们努力让来自不同文化和背景的人们能够接触到音乐的通用语言。
我们的主要目标是打破经常阻碍全球音乐欣赏的语言障碍。我们相信每首歌都有一个故事要讲,语言永远不应该成为传达这些强大叙事的障碍。
在音乐作为统一力量的世界中,我们设想一个平台,使艺术家能够与世界各地的观众建立联系。我们的使命是通过为音乐家和词曲作者提供在全球范围内分享艺术的工具来增强他们的能力。
我们对歌曲翻译的渴望
通过提供多种语言的翻译,我们希望培养音乐行业的包容性。我们的使命是创造一个空间,让来自不同语言背景的人们可以聚集在一起,庆祝音乐表达的多样性。
我们坚信音乐具有超越国界、建立超越语言障碍的联系的力量。通过我们的平台,我们渴望为一个世界做出贡献,让每个人都能欣赏、理解和享受每首歌曲,无论其母语如何。
加入我们,踏上这段旅程,我们致力于音乐与语言的和谐融合,释放全球音乐欣赏的全部潜力。让我们共同建立一个音乐语言无界限的社区。
我们知道,一首歌的美不仅在于它的旋律,还在于它的歌词。因此,我们的承诺延伸到保留歌曲每个词中所蕴含的真实性和情感。我们的翻译服务旨在捕捉原始歌词的精髓,同时确保无缝过渡到各种语言。
Leave a Reply