Sehen Lana Del Rey Ride Deutsche Übersetzung in Song Language Translator.
Lana Del Rey Ride Deutsche Übersetzung
Ich war im Winter meines Lebens, und die Männer, denen ich auf dem Weg begegnete, waren mein einziger Sommer Nachts schlief ich ein mit Visionen von mir selbst, tanzend und lachend und weinend mit ihnen Drei Jahre lang auf einer endlosen Welttournee, und meine Erinnerungen an sie waren das Einzige, was mich aufrecht hielt, und meine einzigen wirklich glücklichen Zeiten Ich war eine Sängerin. Nicht sehr beliebt Ich hatte einst Träume davon, eine schöne Dichterin zu werden, aber durch eine unglückliche Serie von Ereignissen sah ich diese Träume zerplatzen und sich wie Millionen von Sternen am Nachthimmel teilen, auf die ich immer wieder gewünscht hatte, glitzernd und zerbrochen Aber es machte mir nicht wirklich etwas aus, denn ich wusste, dass es dazu gehört, alles zu bekommen, was man sich je gewünscht hat, und es dann zu verlieren, um zu wissen, was wahre Freiheit ist Als die Leute, die ich früher kannte, herausfanden, was ich getan hatte, wie ich gelebt hatte, fragten sie mich "Warum?", aber es hat keinen Sinn, mit Leuten zu reden, die ein Zuhause haben Sie haben keine Ahnung, wie es ist, Schutz bei anderen Menschen zu suchen, wo das Zuhause überall dort ist, wo du deinen Kopf hinlegst Ich war immer ein ungewöhnliches Mädchen Meine Mutter sagte mir, dass ich eine Chamäleon-Seele hatte, keinen moralischen Kompass, der nach Norden zeigte, keine feste Persönlichkeit; nur eine innere Unentschlossenheit, die so weit und schwankend war wie der Ozean Und wenn ich sagen würde, dass ich nicht geplant hätte, dass es so enden würde, würde ich lügen Denn ich wurde geboren, die andere Frau zu sein Die niemandem gehörte, die allen gehörte Die nichts hatte, die alles wollte, mit einem Feuer für jede Erfahrung und einer Obsession für Freiheit, die mich so sehr erschreckte, dass ich nicht einmal darüber sprechen konnte, und mich zu einem nomadischen Punkt des Wahnsinns trieb, der mich sowohl blendete als auch benebelte Ich war auf dieser offenen Straße Aber du kannst mein Vollzeit-Papa sein, weiß und gold Das Singen von Blues wurde langweilig Aber du kannst mein Vollzeit-Baby sein, heiß oder kalt Zerbrich mich nicht (Zerbrich mich nicht) Ich bin schon zu lange unterwegs (Ich bin schon zu lange unterwegs) Ich habe zu hart versucht (Ich habe zu hart versucht) Mit einem hübschen Lied (Mit einem hübschen Lied) Ich höre die Vögel auf der Sommerbrise, ich fahre schnell Ich bin allein um Mitternacht Ich habe hart versucht, keinen Ärger zu bekommen, aber ich Ich habe einen Krieg in meinem Kopf Also fahre ich einfach, fahre einfach Ich fahre einfach, ich fahre einfach Jung sterben und hart spielen So hat mein Vater sein Leben und seine Kunst gemacht Den ganzen Tag trinken und bis zum Dunkel reden So machen es die Straßenhunde, vom Licht bis zum Dunkel Verlass mich jetzt nicht (Verlass mich jetzt nicht) Sag nicht auf Wiedersehen (Sag nicht auf Wiedersehen) Drehe dich nicht um (Drehe dich nicht um) Lass mich im Stich (Lass mich im Stich) Ich höre die Vögel auf der Sommerbrise, ich fahre schnell Ich bin allein um Mitternacht Ich habe hart versucht, keinen Ärger zu bekommen, aber ich Ich habe einen Krieg in meinem Kopf Ich fahre einfach, fahre einfach Ich fahre einfach, ich fahre einfach Ich bin es leid, mich zu fühlen, als ob ich verdammt verrückt wäre Ich bin es leid, zu fahren, bis ich Sterne in meinen Augen sehe Es ist alles, was ich habe, um mich bei Verstand zu halten, Baby Also fahre ich einfach, fahre einfach Ich höre die Vögel auf der Sommerbrise, ich fahre schnell Ich bin allein um Mitternacht Ich habe hart versucht, keinen Ärger zu bekommen, aber ich Ich habe einen Krieg in meinem Kopf Ich fahre einfach, fahre einfach Ich fahre einfach, ich fahre einfach [Gesprochenes Ende:] Jede Nacht habe ich gebetet, dass ich meine Leute finde, und schließlich habe ich sie auf der offenen Straße gefunden Wir hatten nichts zu verlieren, nichts zu gewinnen, nichts mehr, was wir begehrten, außer unser Leben in ein Kunstwerk zu verwandeln Lebe schnell. Stirb jung. Sei wild. Und hab Spaß Ich glaube an das Amerika, das es einmal war Ich glaube an die Person, die ich werden will Ich glaube an die Freiheit der offenen Straße Und mein Motto ist dasselbe wie immer: "Ich glaube an die Freundlichkeit von Fremden. Und wenn ich mit mir selbst im Krieg bin, fahre ich, ich fahre einfach." Wer bist du? Bist du in Kontakt mit all deinen dunkelsten Fantasien? Hast du dir ein Leben geschaffen, in dem du sie erleben kannst? Ich habe es. Ich bin verdammt verrückt Aber ich bin frei
Lana Del Rey Ride Deutsche Übersetzung Originaltexte
I was in the winter of my life, and the men I met along the road were my only summer At night I fell asleep with visions of myself, dancing and laughing and crying with them Three years down the line of being on an endless world tour, and my memories of them were the only things that sustained me, and my only real happy times I was a singer. Not a very popular one I once had dreams of becoming a beautiful poet, but upon an unfortunate series of events saw those dreams dashed and divided like a million stars in the night sky that I wished on over and over again, sparkling and broken But I didn't really mind because I knew that it takes getting everything you ever wanted, and then losing it to know what true freedom is When the people I used to know found out what I had been doing, how I'd been living, they asked me "Why?", but there's no use in talking to people who have home They have no idea what it's like to seek safety in other people, for home to be wherever you lay your head I was always an unusual girl My mother told me I had a chameleon soul, no moral compass pointing due north, no fixed personality; just an inner indecisiveness that was as wide and as wavering as the ocean And if I said I didn't plan for it to turn out this way I'd be lying Because I was born to be the other woman Who belonged to no one, who belonged to everyone Who had nothing, who wanted everything, with a fire for every experience and an obsession for freedom that terrified me to the point that I couldn't even talk about it, and pushed me to a nomadic point of madness that both dazzled and dizzied me I been out on that open road But you can be my full-time daddy, white and gold Singing blues has been getting old But you can be my full-time baby, hot or cold Don't break me down (Don't break me down) I been traveling too long (I been traveling too long) I been trying too hard (I been trying too hard) With one pretty song (With one pretty song) I hear the birds on the summer breeze, I drive fast I am alone at midnight Been trying hard not to get into trouble, but I I've got a war in my mind So, I just ride, just ride I just ride, I just ride Dying young and playing hard That's the way my father made his life and art Drink all day and we talk 'til dark That's the way the road dogs do it, light 'til dark Don't leave me now (Don't leave me now) Don't say goodbye (Don't say goodbye) Don't turn around (Don't turn around) Leave me high and dry (Leave me high and dry) I hear the birds on the summer breeze, I drive fast I am alone at midnight Been trying hard not to get into trouble, but I I've got a war in my mind I just ride, just ride I just ride, I just ride I'm tired of feeling like I'm fucking crazy I'm tired of driving 'til I see stars in my eyes It's all I've got to keep myself sane, baby So I just ride, I just ride I hear the birds on the summer breeze, I drive fast I am alone at midnight Been trying hard not to get into trouble, but I I've got a war in my mind I just ride, just ride I just ride, I just ride [Spoken ending:] Every night I used to pray that I'd find my people, and finally I did on the open road We had nothing to lose, nothing to gain, nothing we desired anymore, except to make our lives into a work of art Live fast. Die young. Be wild. And have fun I believe in the country America used to be I believe in the person I want to become I believe in the freedom of the open road And my motto is the same as ever: "I believe in the kindness of strangers. And when I'm at war with myself I ride, I just ride." Who are you? Are you in touch with all of your darkest fantasies? Have you created a life for yourself where you can experience them? I have. I am fucking crazy But I am free
Überprüfen Sie die Künstlerinformationen
Sind Sie neugierig auf den Künstler?
Weitere Songs des Künstlers ansehen
Unsere Mission bei Song Language Translator
Im Kern verfolgen wir die Mission, die sprachlichen Lücken im Bereich der Musik zu schließen. Mit unserer innovativen Plattform streben wir danach, die universelle Sprache der Musik Menschen mit unterschiedlichen Kulturen und Hintergründen zugänglich zu machen.
Unser vorrangiges Ziel ist es, Sprachbarrieren abzubauen, die oft die weltweite Wertschätzung von Musik behindern. Wir glauben, dass jedes Lied eine Geschichte zu erzählen hat und die Sprache niemals ein Hindernis bei der Vermittlung dieser kraftvollen Erzählungen sein sollte.
In einer Welt, in der Musik als verbindende Kraft fungiert, stellen wir uns eine Plattform vor, die es Künstlern ermöglicht, mit dem Publikum auf der ganzen Welt in Kontakt zu treten. Unsere Mission ist es, Musiker und Songwriter zu stärken, indem wir ihnen die Werkzeuge zur Verfügung stellen, mit denen sie ihre Kunst auf globaler Ebene teilen können.
Unsere Wünsche bei Song Language Translator
Wir verstehen, dass die Schönheit eines Liedes nicht nur in seiner Melodie, sondern auch in seinen Texten liegt. Unser Engagement erstreckt sich daher darauf, die Authentizität und Emotion zu bewahren, die in jedem Wort eines Liedes steckt. Ziel unserer Übersetzungsdienste ist es, das Wesentliche des Originaltextes einzufangen und gleichzeitig einen nahtlosen Übergang in verschiedene Sprachen zu gewährleisten.
Indem wir Übersetzungen in zahlreichen Sprachen anbieten, hoffen wir, ein Gefühl der Inklusivität in der Musikindustrie zu fördern. Unsere Mission ist es, einen Raum zu schaffen, in dem Menschen mit unterschiedlichem Sprachhintergrund zusammenkommen können, um die Vielfalt des musikalischen Ausdrucks zu feiern.
Wir sind davon überzeugt, dass Musik die Kraft hat, Grenzen zu überwinden und Verbindungen zu schaffen, die Sprachbarrieren überwinden. Mit unserer Plattform wollen wir zu einer Welt beitragen, in der jeder Song von Menschen unabhängig von ihrer Muttersprache geschätzt, verstanden und genossen werden kann.
Begleiten Sie uns auf dieser Reise, während wir an einer harmonischen Verschmelzung von Musik und Sprache arbeiten und so das volle Potenzial globaler musikalischer Wertschätzung erschließen. Lasst uns gemeinsam eine Gemeinschaft aufbauen, in der die Sprache der Musik keine Grenzen kennt.
Leave a Reply