Olhar Lana Del Rey Ride Tradução Para Português em Song Language Translator.
Lana Del Rey Ride Tradução Para Português
Eu estava no inverno da minha vida, e os homens que encontrei ao longo do caminho foram o meu único verão À noite, eu adormecia com visões de mim mesma, dançando e rindo e chorando com eles Três anos depois de estar em uma turnê mundial interminável, e minhas memórias deles eram as únicas coisas que me sustentavam, e meus únicos momentos felizes de verdade Eu era uma cantora. Não muito popular Uma vez tive sonhos de me tornar uma bela poeta, mas após uma série infeliz de eventos vi esses sonhos despedaçados e divididos como um milhão de estrelas no céu noturno em que desejei repetidamente, cintilando e quebradas Mas eu não me importava muito porque sabia que é preciso ter tudo o que você sempre quis e então perdê-lo para saber o que é verdadeira liberdade Quando as pessoas que costumava conhecer descobriram o que eu estava fazendo, como eu estava vivendo, me perguntaram "Por quê?", mas não adianta falar com pessoas que têm um lar Eles não têm ideia do que é buscar segurança em outras pessoas, para que o lar seja onde quer que você deite a cabeça Eu sempre fui uma garota incomum Minha mãe me disse que eu tinha uma alma camaleônica, sem bússola moral apontando para o norte verdadeiro, sem personalidade fixa; apenas uma indecisão interior tão ampla e vacilante quanto o oceano E se eu dissesse que não planejei que isso acontecesse dessa maneira, estaria mentindo Porque nasci para ser a outra mulher Que não pertencia a ninguém, que pertencia a todos Que não tinha nada, que queria tudo, com um fogo por cada experiência e uma obsessão pela liberdade que me aterrorizava a ponto de nem conseguir falar sobre isso, e me levava a um ponto nômade de loucura que tanto me deslumbrava quanto me deixava tonto Eu tenho estado nessa estrada aberta Mas você pode ser meu papai em tempo integral, branco e dourado Cantar blues estava ficando velho Mas você pode ser meu bebê em tempo integral, quente ou frio Não me desmonte (Não me desmonte) Tenho viajado por muito tempo (Tenho viajado por muito tempo) Tenho tentado muito (Tenho tentado muito) Com uma bela canção (Com uma bela canção) Ouço os pássaros na brisa de verão, eu dirijo rápido Estou sozinha à meia-noite Tenho tentado muito não me meter em encrenca, mas eu Tenho uma guerra em minha mente Então, eu apenas ando, apenas ando Eu apenas ando, eu apenas ando Morrendo jovem e vivendo intensamente Assim era a vida e a arte do meu pai Beber o dia todo e conversar até escurecer Assim é como os cães da estrada fazem, do amanhecer ao escurecer Não me deixe agora (Não me deixe agora) Não diga adeus (Não diga adeus) Não se vire (Não se vire) Me deixe na mão (Me deixe na mão) Ouço os pássaros na brisa de verão, eu dirijo rápido Estou sozinha à meia-noite Tenho tentado muito não me meter em encrenca, mas eu Tenho uma guerra em minha mente Eu apenas ando, apenas ando Eu apenas ando, eu apenas ando Estou cansada de me sentir como se estivesse louca Estou cansada de dirigir até ver estrelas nos meus olhos É tudo o que tenho para me manter são, querido Então eu apenas ando, eu apenas ando Ouço os pássaros na brisa de verão, eu dirijo rápido Estou sozinha à meia-noite Tenho tentado muito não me meter em encrenca, mas eu Tenho uma guerra em minha mente Eu apenas ando, apenas ando Eu apenas ando, eu apenas ando [Fim falado:] Todas as noites eu costumava rezar para encontrar meu povo, e finalmente encontrei na estrada aberta Não tínhamos nada a perder, nada a ganhar, nada que desejássemos mais, exceto transformar nossas vidas em uma obra de arte Viva rápido. Morra jovem. Seja selvagem. E divirta-se Eu acredito no país que a América costumava ser Eu acredito na pessoa que quero me tornar Eu acredito na liberdade da estrada aberta E meu lema é o mesmo de sempre: "Eu acredito na bondade dos estranhos. E quando estou em guerra comigo mesma, eu ando, eu apenas ando." Quem é você? Você está em contato com todas as suas fantasias mais sombrias? Você criou uma vida para si mesmo onde pode vivenciá-las? Eu criei. Eu sou louca Mas eu sou livre
Lana Del Rey Ride Tradução Para Português Letras Originais
I was in the winter of my life, and the men I met along the road were my only summer At night I fell asleep with visions of myself, dancing and laughing and crying with them Three years down the line of being on an endless world tour, and my memories of them were the only things that sustained me, and my only real happy times I was a singer. Not a very popular one I once had dreams of becoming a beautiful poet, but upon an unfortunate series of events saw those dreams dashed and divided like a million stars in the night sky that I wished on over and over again, sparkling and broken But I didn't really mind because I knew that it takes getting everything you ever wanted, and then losing it to know what true freedom is When the people I used to know found out what I had been doing, how I'd been living, they asked me "Why?", but there's no use in talking to people who have home They have no idea what it's like to seek safety in other people, for home to be wherever you lay your head I was always an unusual girl My mother told me I had a chameleon soul, no moral compass pointing due north, no fixed personality; just an inner indecisiveness that was as wide and as wavering as the ocean And if I said I didn't plan for it to turn out this way I'd be lying Because I was born to be the other woman Who belonged to no one, who belonged to everyone Who had nothing, who wanted everything, with a fire for every experience and an obsession for freedom that terrified me to the point that I couldn't even talk about it, and pushed me to a nomadic point of madness that both dazzled and dizzied me I been out on that open road But you can be my full-time daddy, white and gold Singing blues has been getting old But you can be my full-time baby, hot or cold Don't break me down (Don't break me down) I been traveling too long (I been traveling too long) I been trying too hard (I been trying too hard) With one pretty song (With one pretty song) I hear the birds on the summer breeze, I drive fast I am alone at midnight Been trying hard not to get into trouble, but I I've got a war in my mind So, I just ride, just ride I just ride, I just ride Dying young and playing hard That's the way my father made his life and art Drink all day and we talk 'til dark That's the way the road dogs do it, light 'til dark Don't leave me now (Don't leave me now) Don't say goodbye (Don't say goodbye) Don't turn around (Don't turn around) Leave me high and dry (Leave me high and dry) I hear the birds on the summer breeze, I drive fast I am alone at midnight Been trying hard not to get into trouble, but I I've got a war in my mind I just ride, just ride I just ride, I just ride I'm tired of feeling like I'm fucking crazy I'm tired of driving 'til I see stars in my eyes It's all I've got to keep myself sane, baby So I just ride, I just ride I hear the birds on the summer breeze, I drive fast I am alone at midnight Been trying hard not to get into trouble, but I I've got a war in my mind I just ride, just ride I just ride, I just ride [Spoken ending:] Every night I used to pray that I'd find my people, and finally I did on the open road We had nothing to lose, nothing to gain, nothing we desired anymore, except to make our lives into a work of art Live fast. Die young. Be wild. And have fun I believe in the country America used to be I believe in the person I want to become I believe in the freedom of the open road And my motto is the same as ever: "I believe in the kindness of strangers. And when I'm at war with myself I ride, I just ride." Who are you? Are you in touch with all of your darkest fantasies? Have you created a life for yourself where you can experience them? I have. I am fucking crazy But I am free
Verifique as informações do artista
Você está curioso sobre o artista?
Confira mais músicas do artista
Nossa missão no Song Language Translator
No fundo, embarcamos numa missão de colmatar as lacunas linguísticas no domínio da música. Através da nossa plataforma inovadora, esforçamo-nos para tornar a linguagem universal da música acessível a pessoas de diversas culturas e origens.
Nosso principal objetivo é quebrar as barreiras linguísticas que muitas vezes impedem a apreciação global da música. Acreditamos que cada música tem uma história para contar, e a linguagem nunca deve ser um obstáculo na transmissão dessas narrativas poderosas.
Num mundo onde a música serve como força unificadora, imaginamos uma plataforma que permita aos artistas conectarem-se com públicos em todo o mundo. Nossa missão é capacitar músicos e compositores, fornecendo-lhes as ferramentas para compartilhar sua arte em escala global.
Nossos desejos no Song Language Translator
Entendemos que a beleza de uma música não está apenas na melodia, mas também na letra. Portanto, nosso compromisso se estende a preservar a autenticidade e a emoção embutidas em cada palavra de uma música. Nossos serviços de tradução visam capturar a essência das letras originais, garantindo ao mesmo tempo uma transição perfeita para vários idiomas.
Ao oferecer traduções em vários idiomas, esperamos promover um sentimento de inclusão na indústria musical. A nossa missão é criar um espaço onde pessoas de diferentes origens linguísticas possam reunir-se para celebrar a diversidade da expressão musical.
Somos movidos pela crença de que a música tem o poder de transcender fronteiras e criar conexões que ultrapassam as barreiras linguísticas. Através da nossa plataforma, aspiramos contribuir para um mundo onde cada música possa ser apreciada, compreendida e apreciada por indivíduos, independentemente da sua língua nativa.
Junte-se a nós nesta jornada enquanto trabalhamos para uma fusão harmoniosa de música e linguagem, libertando todo o potencial da apreciação musical global. Juntos, vamos construir uma comunidade onde a linguagem da música não tenha limites.
Leave a Reply