Buscar Lana Del Rey Ride Traducción al Español en Song Language Translator.
Lana Del Rey Ride Traducción al Español
Estaba en el invierno de mi vida, y los hombres que conocí en el camino fueron mi único verano Por la noche me quedaba dormida con visiones de mí misma, bailando y riendo y llorando con ellos Tres años después de estar en una gira mundial interminable, y mis recuerdos de ellos fueron las únicas cosas que me sostuvieron, y mis únicos momentos felices reales Era cantante. No muy popular Una vez tuve sueños de convertirme en una hermosa poeta, pero tras una serie desafortunada de eventos vi esos sueños destrozados y divididos como un millón de estrellas en el cielo nocturno en las que deseaba una y otra vez, brillantes y rotas Pero de verdad no me importaba porque sabía que se necesita conseguir todo lo que siempre quisiste, y luego perderlo para saber qué es la verdadera libertad Cuando las personas que solía conocer se enteraron de lo que había estado haciendo, cómo había estado viviendo, me preguntaron "¿Por qué?", pero no tiene sentido hablar con personas que tienen hogar No tienen idea de lo que es buscar seguridad en otras personas, de que el hogar sea dondequiera que pongas tu cabeza Siempre fui una chica inusual Mi madre me dijo que tenía un alma camaleónica, sin brújula moral que apunte al norte verdadero, sin personalidad fija; solo una indecisión interna tan amplia y fluctuante como el océano Y si dijera que no planeé que terminara de esta manera estaría mintiendo Porque nací para ser la otra mujer Que no pertenecía a nadie, que pertenecía a todos Que no tenía nada, que quería todo, con un fuego por cada experiencia y una obsesión por la libertad que me aterraba al punto de que ni siquiera podía hablar de ello, y me empujó a un punto nómada de locura que tanto me deslumbraba como me mareaba He estado en ese camino abierto Pero puedes ser mi papito a tiempo completo, blanco y dorado Cantar blues ha estado volviéndose aburrido Pero puedes ser mi bebé a tiempo completo, caliente o frío No me desmorones (No me desmorones) He estado viajando demasiado tiempo (He estado viajando demasiado tiempo) He estado intentando demasiado (He estado intentando demasiado) Con una canción bonita (Con una canción bonita) Escucho a los pájaros en la brisa del verano, conduzco rápido Estoy sola a medianoche He estado intentando no meterme en problemas, pero Tengo una guerra en mi mente Así que simplemente voy, simplemente voy Simplemente voy, simplemente voy Morir joven y jugar duro Así es como mi padre hizo su vida y arte Beber todo el día y hablar hasta oscurecer Así es como lo hacen los perros del camino, de día a noche No me dejes ahora (No me dejes ahora) No digas adiós (No digas adiós) No te vuelvas (No te vuelvas) Déjame en alto y seco (Déjame en alto y seco) Escucho a los pájaros en la brisa del verano, conduzco rápido Estoy sola a medianoche He estado intentando no meterme en problemas, pero Tengo una guerra en mi mente Simplemente voy, simplemente voy Simplemente voy, simplemente voy Estoy cansada de sentir que estoy jodidamente loca Estoy cansada de conducir hasta ver estrellas en mis ojos Es todo lo que tengo para mantenerme cuerda, bebé Así que simplemente voy, simplemente voy Escucho a los pájaros en la brisa del verano, conduzco rápido Estoy sola a medianoche He estado intentando no meterme en problemas, pero Tengo una guerra en mi mente Simplemente voy, simplemente voy Simplemente voy, simplemente voy [Final hablado:] Todas las noches solía rezar para encontrar a mi gente, y finalmente lo hice en el camino abierto No teníamos nada que perder, nada que ganar, nada que deseábamos más, excepto convertir nuestras vidas en una obra de arte Vive rápido. Muere joven. Sé salvaje. Y diviértete Creo en el país que Estados Unidos solía ser Creo en la persona en la que quiero convertirme Creo en la libertad del camino abierto Y mi lema es el mismo de siempre: "Creo en la amabilidad de los desconocidos. Y cuando estoy en guerra conmigo misma, voy, simplemente voy." ¿Quién eres? ¿Estás en contacto con todas tus fantasías más oscuras? ¿Has creado una vida para ti en la que puedas experimentarlas? Yo sí. Estoy jodidamente loca Pero soy libre
Lana Del Rey Ride Traducción al Español Letras Originales
I was in the winter of my life, and the men I met along the road were my only summer At night I fell asleep with visions of myself, dancing and laughing and crying with them Three years down the line of being on an endless world tour, and my memories of them were the only things that sustained me, and my only real happy times I was a singer. Not a very popular one I once had dreams of becoming a beautiful poet, but upon an unfortunate series of events saw those dreams dashed and divided like a million stars in the night sky that I wished on over and over again, sparkling and broken But I didn't really mind because I knew that it takes getting everything you ever wanted, and then losing it to know what true freedom is When the people I used to know found out what I had been doing, how I'd been living, they asked me "Why?", but there's no use in talking to people who have home They have no idea what it's like to seek safety in other people, for home to be wherever you lay your head I was always an unusual girl My mother told me I had a chameleon soul, no moral compass pointing due north, no fixed personality; just an inner indecisiveness that was as wide and as wavering as the ocean And if I said I didn't plan for it to turn out this way I'd be lying Because I was born to be the other woman Who belonged to no one, who belonged to everyone Who had nothing, who wanted everything, with a fire for every experience and an obsession for freedom that terrified me to the point that I couldn't even talk about it, and pushed me to a nomadic point of madness that both dazzled and dizzied me I been out on that open road But you can be my full-time daddy, white and gold Singing blues has been getting old But you can be my full-time baby, hot or cold Don't break me down (Don't break me down) I been traveling too long (I been traveling too long) I been trying too hard (I been trying too hard) With one pretty song (With one pretty song) I hear the birds on the summer breeze, I drive fast I am alone at midnight Been trying hard not to get into trouble, but I I've got a war in my mind So, I just ride, just ride I just ride, I just ride Dying young and playing hard That's the way my father made his life and art Drink all day and we talk 'til dark That's the way the road dogs do it, light 'til dark Don't leave me now (Don't leave me now) Don't say goodbye (Don't say goodbye) Don't turn around (Don't turn around) Leave me high and dry (Leave me high and dry) I hear the birds on the summer breeze, I drive fast I am alone at midnight Been trying hard not to get into trouble, but I I've got a war in my mind I just ride, just ride I just ride, I just ride I'm tired of feeling like I'm fucking crazy I'm tired of driving 'til I see stars in my eyes It's all I've got to keep myself sane, baby So I just ride, I just ride I hear the birds on the summer breeze, I drive fast I am alone at midnight Been trying hard not to get into trouble, but I I've got a war in my mind I just ride, just ride I just ride, I just ride [Spoken ending:] Every night I used to pray that I'd find my people, and finally I did on the open road We had nothing to lose, nothing to gain, nothing we desired anymore, except to make our lives into a work of art Live fast. Die young. Be wild. And have fun I believe in the country America used to be I believe in the person I want to become I believe in the freedom of the open road And my motto is the same as ever: "I believe in the kindness of strangers. And when I'm at war with myself I ride, I just ride." Who are you? Are you in touch with all of your darkest fantasies? Have you created a life for yourself where you can experience them? I have. I am fucking crazy But I am free
Buscar La İnformación Del Artista
¿Tienes curiosidad por el artista?
Ver más canciones de la artista
Nuestra misión en Song Language Translator
En esencia, nos embarcamos en una misión para cerrar las brechas lingüísticas dentro del ámbito de la música. A través de nuestra plataforma innovadora, nos esforzamos por hacer que el lenguaje universal de la música sea accesible para personas de diversas culturas y orígenes.
Nuestro objetivo principal es derribar las barreras del idioma que a menudo obstaculizan la apreciación global de la música. Creemos que cada canción tiene una historia que contar y el idioma nunca debe ser un obstáculo para transmitir esas poderosas narrativas.
En un mundo donde la música sirve como fuerza unificadora, imaginamos una plataforma que permita a los artistas conectarse con audiencias de todo el mundo. Nuestra misión es empoderar a músicos y compositores brindándoles las herramientas para compartir su arte a escala global.
Nuestros deseos en Song Language Translator
Entendemos que la belleza de una canción no sólo reside en su melodía sino también en su letra. Por lo tanto, nuestro compromiso se extiende a preservar la autenticidad y la emoción contenidas en cada palabra de una canción. Nuestros servicios de traducción tienen como objetivo capturar la esencia de la letra original y al mismo tiempo garantizar una transición perfecta a varios idiomas.
Al ofrecer traducciones en numerosos idiomas, esperamos fomentar un sentido de inclusión en la industria de la música. Nuestra misión es crear un espacio donde personas de diferentes orígenes lingüísticos puedan reunirse para celebrar la diversidad de expresión musical.
Nos impulsa la creencia de que la música tiene el poder de trascender fronteras y crear conexiones que superan las barreras del idioma. A través de nuestra plataforma, aspiramos a contribuir a un mundo donde cada canción pueda ser apreciada, comprendida y disfrutada por personas independientemente de su lengua materna.
Únase a nosotros en este viaje mientras trabajamos hacia una fusión armoniosa de música y lenguaje, liberando todo el potencial de la apreciación musical global. Juntos, construyamos una comunidad donde el lenguaje de la música no tenga límites.
Leave a Reply