Regarder Lana Del Rey Summertime Sadness Paroles et Traduction dans Song Language Translator.
Lana Del Rey Summertime Sadness Paroles et Traduction
Embrasse-moi fort avant de partir Tristesse estivale Je voulais juste que tu saches Que, bébé, tu es le meilleur J'ai ma robe rouge ce soir Dansant dans l'obscurité à la lumière pâle de la lune J'ai fait ma coiffure bien volumineuse style reine de beauté Je retire mes talons hauts, je me sens vivante Oh, mon Dieu, je le sens dans l'air Les fils de téléphone au-dessus crépitent comme un piège Chéri, je brûle, je le ressens partout Rien ne me fait peur désormais (1, 2, 3, 4) Embrasse-moi fort avant de partir Tristesse estivale Je voulais juste que tu saches Que, bébé, tu es le meilleur J'ai cette tristesse estivale, tristesse estivale T-t-tristesse estivale, tristesse estivale J'ai cette tristesse estivale, tristesse estivale Oh, oh, oh, oh, oh Je me sens électrique ce soir Roulant sur la côte à environ 99 J'ai mon mauvais bébé à mes côtés célestes Je sais que si je pars, je mourrai heureuse ce soir Oh, mon Dieu, je le sens dans l'air Les fils de téléphone au-dessus crépitent comme un piège Chéri, je brûle, je le ressens partout Rien ne me fait peur désormais (1, 2, 3, 4) Embrasse-moi fort avant de partir Tristesse estivale Je voulais juste que tu saches Que, bébé, tu es le meilleur J'ai cette tristesse estivale, tristesse estivale T-t-tristesse estivale, tristesse estivale J'ai cette tristesse estivale, tristesse estivale Oh, oh, oh, oh, oh Je pense que tu vas me manquer pour toujours Comme les étoiles manquent le soleil dans le ciel du matin Mieux vaut tard que jamais Même si tu es parti, je vais conduire (conduire, conduire) J'ai cette tristesse estivale, tristesse estivale T-t-tristesse estivale, tristesse estivale J'ai cette tristesse estivale, tristesse estivale Oh, oh, oh, oh, oh Embrasse-moi fort avant de partir Tristesse estivale Je voulais juste que tu saches Que, bébé, tu es le meilleur J'ai cette tristesse estivale, tristesse estivale T-t-tristesse estivale, tristesse estivale J'ai cette tristesse estivale, tristesse estivale Oh, oh, oh, oh, oh
Lana Del Rey Summertime Sadness Paroles et Traduction Paroles Originales
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you're the best I got my red dress on tonight Dancing in the dark in the pale moonlight Done my hair up real big beauty queen style High heels off, I'm feeling alive Oh, my God, I feel it in the air Telephone wires above are sizzling like a snare Honey, I'm on fire, I feel it everywhere Nothing scares me anymore (1, 2, 3, 4) Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you're the best I got that summertime, summertime sadness S-s-summertime, summertime sadness Got that summertime, summertime sadness Oh, oh, oh, oh, oh I'm feeling electric tonight Cruising down the coast going 'bout 99 Got my bad baby by my heavenly side I know if I go, I'll die happy tonight Oh, my God, I feel it in the air Telephone wires above are sizzling like a snare Honey, I'm on fire, I feel it everywhere Nothing scares me anymore (1, 2, 3, 4) Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you're the best I got that summertime, summertime sadness S-s-summertime, summertime sadness Got that summertime, summertime sadness Oh, oh, oh, oh, oh Think I'll miss you forever Like the stars miss the sun in the morning sky Later's better than never Even if you're gone I'm gonna drive (drive, drive) I got that summertime, summertime sadness S-s-summertime, summertime sadness Got that summertime, summertime sadness Oh, oh, oh, oh, oh Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you're the best I got that summertime, summertime sadness S-s-summertime, summertime sadness Got that summertime, summertime sadness Oh, oh, oh, oh, oh
Vérifiez les informations sur l’artiste
Êtes-vous curieux de connaître l’artiste ?
Vérifiez plus de chansons de l’artiste
Notre mission chez Song Language Translator
À la base, nous nous engageons dans une mission visant à combler les écarts linguistiques dans le domaine de la musique. Grâce à notre plateforme innovante, nous nous efforçons de rendre le langage universel de la musique accessible à des personnes de cultures et d’horizons divers.
Notre objectif principal est de briser les barrières linguistiques qui entravent souvent l’appréciation mondiale de la musique. Nous pensons que chaque chanson a une histoire à raconter et que la langue ne devrait jamais être un obstacle à la transmission de ces récits puissants.
Dans un monde où la musique constitue une force unificatrice, nous envisageons une plateforme qui permet aux artistes de se connecter avec un public du monde entier. Notre mission est de responsabiliser les musiciens et les auteurs-compositeurs en leur fournissant les outils nécessaires pour partager leur art à l’échelle mondiale.
Nos envies chez Song Language Translator
On comprend que la beauté d’une chanson ne réside pas seulement dans sa mélodie mais aussi dans ses paroles. Par conséquent, notre engagement s’étend à la préservation de l’authenticité et de l’émotion ancrées dans chaque mot d’une chanson. Nos services de traduction visent à capturer l’essence des paroles originales tout en assurant une transition transparente vers différentes langues.
En proposant des traductions dans de nombreuses langues, nous espérons favoriser un sentiment d’inclusion dans l’industrie musicale. Notre mission est de créer un espace où des personnes de différents horizons linguistiques peuvent se réunir pour célébrer la diversité de l’expression musicale.
Nous sommes animés par la conviction que la musique a le pouvoir de transcender les frontières et de créer des liens qui dépassent les barrières linguistiques. Grâce à notre plateforme, nous aspirons à contribuer à un monde où chaque chanson peut être appréciée, comprise et appréciée par les individus, quelle que soit leur langue maternelle.
Rejoignez-nous dans ce voyage alors que nous travaillons vers une fusion harmonieuse de la musique et du langage, libérant ainsi tout le potentiel de l’appréciation musicale mondiale. Ensemble, construisons une communauté où le langage musical ne connaît pas de frontières.
Leave a Reply