Song Language Translator’da Lana Del Rey Summertime Sadness Türkçe Çevirisini ve Şarkı Sözlerini kontrol edin.
Lana Del Rey Summertime Sadness Türkçe Çeviri & Şarkı Sözleri
Öp beni sertten önce gitmeden önce Yaz üzüntüsü Sadece bilmek istedim Ki, bebeğim, sen en iyisisin Bu gece kırmızı elbise giydim Aydınlıkta karanlıkta dans ediyorum Saçımı gerçekten büyük güzellik kraliçesi tarzında yaptım Yüksek topuklarımı çıkardım, canlı hissediyorum Tanrım, havada hissediyorum Üstümdeki telefon telleri bir tuzağın gibi çıtırdıyor Balım, ateşteyim, her yerde hissediyorum Artık hiçbir şey beni korkutmaz (1, 2, 3, 4) Öp beni sertten önce gitmeden önce Yaz üzüntüsü Sadece bilmek istedim Ki, bebeğim, sen en iyisisin O yaz üzüntüsüne sahibim Yaz üzüntüsü O yaz üzüntüsüne sahibim Oh, oh, oh, oh, oh Bu gece elektrikli hissediyorum 99'a yaklaşık olarak sahilden aşağıya doğru seyir halindeyim Cennet yanımda kötü bebeğimi aldım Biliyorum eğer gidersem bu gece mutlu öleceğim Tanrım, havada hissediyorum Üstümdeki telefon telleri bir tuzağın gibi çıtırdıyor Balım, ateşteyim, her yerde hissediyorum Artık hiçbir şey beni korkutmaz (1, 2, 3, 4) Öp beni sertten önce gitmeden önce Yaz üzüntüsü Sadece bilmek istedim Ki, bebeğim, sen en iyisisin O yaz üzüntüsüne sahibim Yaz üzüntüsü O yaz üzüntüsüne sahibim Oh, oh, oh, oh, oh Seni sonsuza dek özleyeceğimi düşünüyorum Yıldızların sabah gökyüzünde güneşi özlediği gibi Geç kalmak hiç olmaz Eğer gidersen bile gideceğim (git, git) O yaz üzüntüsüne sahibim Yaz üzüntüsü O yaz üzüntüsüne sahibim Oh, oh, oh, oh, oh Öp beni sertten önce gitmeden önce Yaz üzüntüsü Sadece bilmek istedim Ki, bebeğim, sen en iyisisin O yaz üzüntüsüne sahibim Yaz üzüntüsü O yaz üzüntüsüne sahibim Oh, oh, oh, oh, oh
Lana Del Rey Summertime Sadness Türkçe Çeviri – Orijinal Sözleri
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you're the best I got my red dress on tonight Dancing in the dark in the pale moonlight Done my hair up real big beauty queen style High heels off, I'm feeling alive Oh, my God, I feel it in the air Telephone wires above are sizzling like a snare Honey, I'm on fire, I feel it everywhere Nothing scares me anymore (1, 2, 3, 4) Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you're the best I got that summertime, summertime sadness S-s-summertime, summertime sadness Got that summertime, summertime sadness Oh, oh, oh, oh, oh I'm feeling electric tonight Cruising down the coast going 'bout 99 Got my bad baby by my heavenly side I know if I go, I'll die happy tonight Oh, my God, I feel it in the air Telephone wires above are sizzling like a snare Honey, I'm on fire, I feel it everywhere Nothing scares me anymore (1, 2, 3, 4) Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you're the best I got that summertime, summertime sadness S-s-summertime, summertime sadness Got that summertime, summertime sadness Oh, oh, oh, oh, oh Think I'll miss you forever Like the stars miss the sun in the morning sky Later's better than never Even if you're gone I'm gonna drive (drive, drive) I got that summertime, summertime sadness S-s-summertime, summertime sadness Got that summertime, summertime sadness Oh, oh, oh, oh, oh Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you're the best I got that summertime, summertime sadness S-s-summertime, summertime sadness Got that summertime, summertime sadness Oh, oh, oh, oh, oh
Sanatçı Bilgilerini Kontrol Edin
Sanatçıyı merak mı ediyorsunuz?
Sanatçının daha fazla şarkısına göz atmak için tıklayın
Şarkı Dili Çevirmenliğindeki Misyonumuz
Özümüzde, müzik dünyasındaki dilsel boşlukları kapatma misyonunu üstleniyoruz. Yenilikçi platformumuz aracılığıyla müziğin evrensel dilini farklı kültürlerden ve kökenlerden gelen insanlar için erişilebilir hale getirmeye çalışıyoruz.
Öncelikli hedefimiz, müziğin küresel anlamda takdir edilmesini sıklıkla engelleyen dil engellerini ortadan kaldırmaktır. Her şarkının anlatacak bir hikayesi olduğuna ve dilin bu güçlü anlatıların aktarılmasına asla engel olmaması gerektiğine inanıyoruz.
Müziğin birleştirici bir güç olarak hizmet ettiği bir dünyada, sanatçıların dünya çapındaki izleyicilerle bağlantı kurmasını sağlayan bir platform hayal ediyoruz. Misyonumuz, müzisyenlere ve şarkı yazarlarına sanatlarını küresel ölçekte paylaşmalarını sağlayacak araçları sağlayarak onları güçlendirmektir.
Şarkı Dili Çevirmenindeki Arzularımız
Bir şarkının güzelliğinin sadece melodisinde değil, sözlerinde de olduğunu anlıyoruz. Bu nedenle taahhüdümüz, bir şarkının her kelimesinde saklı olan özgünlüğü ve duyguyu korumaya kadar uzanır. Çeviri hizmetlerimiz, çeşitli dillere sorunsuz geçişi sağlarken orijinal şarkı sözlerinin özünü yakalamayı amaçlamaktadır.
Çok sayıda dilde çeviri sunarak müzik endüstrisinde kapsayıcılık duygusunu geliştirmeyi umuyoruz. Misyonumuz, müzikal ifadenin çeşitliliğini kutlamak için farklı dil kökenlerinden insanların bir araya gelebileceği bir alan yaratmaktır.
Müziğin sınırları aşma ve dil engellerini aşan bağlantılar yaratma gücüne sahip olduğu inancıyla hareket ediyoruz. Platformumuz aracılığıyla, her şarkının ana dilleri ne olursa olsun bireyler tarafından beğenilebileceği, anlaşılabileceği ve keyifle okunabileceği bir dünyaya katkıda bulunmayı amaçlıyoruz.
Müzik ve dilin uyumlu bir şekilde kaynaşması ve küresel müzik beğenisinin tüm potansiyelini açığa çıkarmak için çalıştığımız bu yolculukta bize katılın. Gelin hep birlikte müzik dilinin sınır tanımadığı bir topluluk inşa edelim.
Bizi takip edin ve sayfamızdaki çevirilere göz atın.
Leave a Reply