Regarder Lana Del Rey The Other Woman Paroles et Traduction dans Song Language Translator.
Lana Del Rey The Other Woman Paroles et Traduction
La femme de l'autre a le temps de se faire les ongles La femme de l'autre est parfaite là où sa rivale échoue Et on ne la voit jamais avec des boucles dans ses cheveux n'importe où La femme de l'autre enchante ses vêtements avec du parfum français La femme de l'autre garde des fleurs fraîchement coupées dans chaque pièce Et il n'y a jamais de jouets éparpillés partout Et quand son vieux homme vient l'appeler Il la trouve attendant comme une reine solitaire Car être à ses côtés C'est un tel changement de la vieille routine Oh, oh, oh, oh, oh La femme de l'autre pleurera toujours avant de s'endormir La femme de l'autre n'aura jamais son amour à garder Et au fil des ans, la femme de l'autre passera sa vie seule Seule Oh, oh, oh, oh Bébé, fais, fais Ah, ah, ah, ah Ah, ah, oh Oh, oh Seule
Lana Del Rey The Other Woman Paroles et Traduction Paroles Originales
The other woman has time to manicure her nails The other woman is perfect where her rival fails And she's never seen with pin curls in her hair anywhere The other woman enchants her clothes with French perfume The other woman keeps fresh cut flowers in each room And there are never toys that's scattered everywhere And when her old man comes to call He finds her waiting like a lonesome queen 'Cause to be by her side It's such a change from old routine Oh, oh, oh, oh, oh The other woman will always cry herself to sleep The other woman will never have his love to keep And as the years go by, the other woman will spend her life alone Alone Oh, oh, oh, oh Baby, do, do Ah, ah, ah, ah Ah, ah, oh Oh, oh Alone
Vérifiez les informations sur l’artiste
Êtes-vous curieux de connaître l’artiste ?
Vérifiez plus de chansons de l’artiste
Notre mission chez Song Language Translator
À la base, nous nous engageons dans une mission visant à combler les écarts linguistiques dans le domaine de la musique. Grâce à notre plateforme innovante, nous nous efforçons de rendre le langage universel de la musique accessible à des personnes de cultures et d’horizons divers.
Notre objectif principal est de briser les barrières linguistiques qui entravent souvent l’appréciation mondiale de la musique. Nous pensons que chaque chanson a une histoire à raconter et que la langue ne devrait jamais être un obstacle à la transmission de ces récits puissants.
Dans un monde où la musique constitue une force unificatrice, nous envisageons une plateforme qui permet aux artistes de se connecter avec un public du monde entier. Notre mission est de responsabiliser les musiciens et les auteurs-compositeurs en leur fournissant les outils nécessaires pour partager leur art à l’échelle mondiale.
Nos envies chez Song Language Translator
On comprend que la beauté d’une chanson ne réside pas seulement dans sa mélodie mais aussi dans ses paroles. Par conséquent, notre engagement s’étend à la préservation de l’authenticité et de l’émotion ancrées dans chaque mot d’une chanson. Nos services de traduction visent à capturer l’essence des paroles originales tout en assurant une transition transparente vers différentes langues.
En proposant des traductions dans de nombreuses langues, nous espérons favoriser un sentiment d’inclusion dans l’industrie musicale. Notre mission est de créer un espace où des personnes de différents horizons linguistiques peuvent se réunir pour célébrer la diversité de l’expression musicale.
Nous sommes animés par la conviction que la musique a le pouvoir de transcender les frontières et de créer des liens qui dépassent les barrières linguistiques. Grâce à notre plateforme, nous aspirons à contribuer à un monde où chaque chanson peut être appréciée, comprise et appréciée par les individus, quelle que soit leur langue maternelle.
Rejoignez-nous dans ce voyage alors que nous travaillons vers une fusion harmonieuse de la musique et du langage, libérant ainsi tout le potentiel de l’appréciation musicale mondiale. Ensemble, construisons une communauté où le langage musical ne connaît pas de frontières.
Leave a Reply