Song Language Translator’da Lana Del Rey Tomorrow Never Came Türkçe Çevirisini ve Şarkı Sözlerini kontrol edin.
Lana Del Rey Tomorrow Never Came Türkçe Çeviri & Şarkı Sözleri
"Hey, ne yapıyorsun?" Çok fazla değil Titriyorum ve yerel yerimde hareket ediyorum Bebeğim, neden soruyorsun, neden soruyorsun Neden, neden, neden, neden, neden, neden, neden Yat, bayan, cennetin bir tarafında yat Kanser'in Tropik bölgesinde Çünkü benim istediğim gibi olsaydı, her zaman kalırdın Ve ben senin minik dansçın olurdum, tatlım Senin için bekledim Beklemem gerektiğini söylediğin yerde Şehirde, park bankında Dökülen yağmurun ortasında Çünkü sana hayranım Sadece şeylerin aynı olmasını istedim Yarın orada benimle buluşmamı söyledin Ama yarın hiç gelmedi Yarın hiç gelmedi Hey, ne düşünüyorsun? Düşüncelerin için bir kuruş O ışıklar eski müzik kutusunda yanıyor Ama neden sorma, sadece biraz şarap iç Şi-şi-şi-şi-şi-şi-şarap Kal, bebeğim, cennetin bir tarafında kal Kanser'in Tropik bölgesinde Çünkü benim istediğim gibi olsaydı, her zaman kalırdın Ve sen benim minik dansçım olurdun, bebeğim Senin için bekledim Beklemem gerektiğini söylediğin yerde Şehirde, park bankında Dökülen yağmurun ortasında Çünkü sana hayranım Ve sadece şeylerin aynı olmasını istedim Bana yarın orada buluşacağını söyledin Ama yarın hiç gelmedi Yarın hiç gelmedi Senin ülke evinde güller Senin ahırında gitar çaldık Ve her gün Pazar gibi hissettik Ve ben, keşke evde kalsaydık Ve radyoyu en sevdiğimiz şarkıya açabilirdim Lennon ve Yoko, tüm gün çalarlardı "Hayat ne kadar garip değil mi?", dedim şimdi Sean'le şarkı söylerken Whoa Senin için beklemeye devam edebilirim Her zaman beklediğimiz yerde Şehirde, park bankında Yazın, dökülen yağmurda Tatlım, beni görmezden gelme Sadece aynı olmasını istedim Yarın gibi beni seveceğini söyledin Sanırım yarın hiç gelmedi (Hayır, hayır, hayır) Yarın hiç gelmedi (Hayır, hayır) Yarın hiç gelmedi (Hayır, hayır, hayır) Yarın hiç gelmedi
Lana Del Rey Tomorrow Never Came Türkçe Çeviri – Orijinal Sözleri
"Hey, what you doing?" Not a lot Shaking and moving at my local spot Baby, don't ask me why, don't ask me why Why, why, why, why, why, why, why Lay, lady, lay on that side of a paradise In the Tropic of Cancer 'Cause if I had my way, you would always stay And I'd be your tiny dancer, honey I waited for you In the spot you said to wait In the city, on the park bench In the middle of the pouring rain 'Cause I adored you I just wanted things to be the same You said to meet me up there tomorrow But tomorrow never came Tomorrow never came Hey, what you thinking? Penny for your thoughts Those lights are blinking on that old jukebox But don't ask me why, just swallow some wine Wi-wi-wi-wi-wi-wi-wine Stay, baby, stay on the side of a paradise In the Tropic of Cancer 'Cause if I had my way, you would always stay And you'd be my tiny dancer, baby I waited for you In the spot you said to wait In the city, on the park bench In the middle of the pouring rain 'Cause I adored you And I just wanted things to be the same You said you'd meet me up there tomorrow But tomorrow never came Tomorrow never came Roses out in your country house We played guitar in your barn And everyday felt like Sunday And I, I wish we had stayed home And I could put on the radio to our favorite song Lennon and Yoko, we would play all day long "Isn't life crazy?", I said now that I'm singing with Sean Whoa I could keep waiting for you In the spot we always wait In the city, on the park bench In the summer, on the pouring rain Honey, don't ignore me I just wanted it to be the same You said you'd love me like no tomorrow I guess tomorrow never came (No, no, no) Tomorrow never came (No, no) Tomorrow never came (No, no, no) Tomorrow never came
Sanatçı Bilgilerini Kontrol Edin
Sanatçıyı merak mı ediyorsunuz?
Sanatçının daha fazla şarkısına göz atmak için tıklayın
Şarkı Dili Çevirmenliğindeki Misyonumuz
Özümüzde, müzik dünyasındaki dilsel boşlukları kapatma misyonunu üstleniyoruz. Yenilikçi platformumuz aracılığıyla müziğin evrensel dilini farklı kültürlerden ve kökenlerden gelen insanlar için erişilebilir hale getirmeye çalışıyoruz.
Öncelikli hedefimiz, müziğin küresel anlamda takdir edilmesini sıklıkla engelleyen dil engellerini ortadan kaldırmaktır. Her şarkının anlatacak bir hikayesi olduğuna ve dilin bu güçlü anlatıların aktarılmasına asla engel olmaması gerektiğine inanıyoruz.
Müziğin birleştirici bir güç olarak hizmet ettiği bir dünyada, sanatçıların dünya çapındaki izleyicilerle bağlantı kurmasını sağlayan bir platform hayal ediyoruz. Misyonumuz, müzisyenlere ve şarkı yazarlarına sanatlarını küresel ölçekte paylaşmalarını sağlayacak araçları sağlayarak onları güçlendirmektir.
Şarkı Dili Çevirmenindeki Arzularımız
Bir şarkının güzelliğinin sadece melodisinde değil, sözlerinde de olduğunu anlıyoruz. Bu nedenle taahhüdümüz, bir şarkının her kelimesinde saklı olan özgünlüğü ve duyguyu korumaya kadar uzanır. Çeviri hizmetlerimiz, çeşitli dillere sorunsuz geçişi sağlarken orijinal şarkı sözlerinin özünü yakalamayı amaçlamaktadır.
Çok sayıda dilde çeviri sunarak müzik endüstrisinde kapsayıcılık duygusunu geliştirmeyi umuyoruz. Misyonumuz, müzikal ifadenin çeşitliliğini kutlamak için farklı dil kökenlerinden insanların bir araya gelebileceği bir alan yaratmaktır.
Müziğin sınırları aşma ve dil engellerini aşan bağlantılar yaratma gücüne sahip olduğu inancıyla hareket ediyoruz. Platformumuz aracılığıyla, her şarkının ana dilleri ne olursa olsun bireyler tarafından beğenilebileceği, anlaşılabileceği ve keyifle okunabileceği bir dünyaya katkıda bulunmayı amaçlıyoruz.
Müzik ve dilin uyumlu bir şekilde kaynaşması ve küresel müzik beğenisinin tüm potansiyelini açığa çıkarmak için çalıştığımız bu yolculukta bize katılın. Gelin hep birlikte müzik dilinin sınır tanımadığı bir topluluk inşa edelim.
Bizi takip edin ve sayfamızdaki çevirilere göz atın.
Leave a Reply