تحقق من Lana Del Rey Ultraviolence الترجمة العربية الترجمة العربية
Lana Del Rey Ultraviolence الترجمة العربية (lyrics in Arabic)
كان يعتاد أن يسميني DN هذا يعني Deadly Nightshade لأنني كنت مملوءة بالسم لكن مباركة بالجمال والغضب قال لي جيم ذلك، ضربني وكأنه قبلة أعادني جيم، أذكرني بأيام طفولتنا بعنفه الشديد بعنفه الشديد بعنفه الشديد بعنفه الشديد أستطيع سماع صفارات الإنذار ضربني وكأنه قبلة أستطيع سماع الكمان أعطني كل تلك العنف الشديد كان يعتاد أن يسميني بالسم كما لو كنت السامة اللبلاب كنت قد مت هناك لأنه كان بجواري رفعني جيم، جرحني ولكن شعرت بأنه حب حقيقي علمني جيم أن حبه لم يكن كافياً بعنفه الشديد بعنفه الشديد بعنفه الشديد بعنفه الشديد أستطيع سماع صفارات الإنذار ضربني وكأنه قبلة أستطيع سماع الكمان أعطني كل تلك العنف الشديد يمكننا العودة إلى نيويورك كان حبك صعباً حقاً يمكننا العودة إلى وودستوك حيث لا يعرفون من نحن الجنة على الأرض سأفعل أي شيء من أجلك، حبيبي مبارك هذا الاتحاد أبكي دموعاً من الذهب مثل عصير الليمون أحبك في المرة الأولى، أحبك في المرة الأخيرة أنا الأميرة، فهم خطوطي البيضاء لأنني مطربة الجاز وأنت زعيم طائفتي أحبك إلى الأبد، أحبك إلى الأبد بعنفه الشديد (أضعني هنا الليلة) بعنفه الشديد (في مفروشاتي وأمواج شعري) بعنفه الشديد (أضعني هنا الليلة) بعنفه الشديد (فتيات ريفييرا) أستطيع سماع صفارات الإنذار ضربني وكأنه قبلة أستطيع سماع الكمان أعطني كل ذلك العنف الشديد
Lana Del Rey Ultraviolence मूल बोल
He used to call me DN That stood for Deadly Nightshade 'Cause I was filled with poison But blessed with beauty and rage Jim told me that, he hit me and it felt like a kiss Jim brought me back, reminded me of when we were kids With his ultraviolence Ultraviolence Ultraviolence Ultraviolence I can hear sirens, sirens He hit me and it felt like a kiss I can hear violins, violins Give me all of that ultraviolence He used to call me poison Like I was Poison Ivy I could have died right there 'Cause he was right beside me Jim raised me up, he hurt me but it felt like true love Jim taught me that, loving him was never enough With his ultraviolence Ultraviolence Ultraviolence Ultraviolence I can hear sirens, sirens He hit me and it felt like a kiss I can hear violins, violins Give me all of that ultraviolence We could go back to New York Loving you was really hard We could go back to Woodstock Where they don't know who we are Heaven is on Earth I would do anything for you, baby Blessed is this union Crying tears of gold like lemonade I love you the first time, I love you the last time Yo soy la princesa, comprende mis white lines 'Cause I'm your jazz singer and you're my cult leader I love you forever, I love you forever With his ultraviolence (Lay me down tonight) Ultraviolence (In my linen and curls) Ultraviolence (Lay me down tonight) Ultraviolence (Riviera Girls) I can hear sirens, sirens He hit me and it felt like a kiss I can hear violins, violins Give me all of that ultraviolence
التحقق من معلومات الفنان
هل أنت فضولي بشأن الفنان؟
تحقق من المزيد من الأغاني من الفنان
مهمتنا في مترجم لغة الأغنية
في جوهرنا، نشرع في مهمة لسد الفجوات اللغوية في عالم الموسيقى. ومن خلال منصتنا المبتكرة، نسعى جاهدين لجعل لغة الموسيقى العالمية في متناول الأشخاص من ثقافات وخلفيات متنوعة.
هدفنا الأساسي هو كسر الحواجز اللغوية التي غالبًا ما تعيق التقدير العالمي للموسيقى. نحن نؤمن بأن كل أغنية لها قصة تروى، ولا ينبغي أبدًا أن تكون اللغة عائقًا في نقل تلك القصص القوية.
في عالم تعمل فيه الموسيقى كقوة موحدة، فإننا نتصور منصة تمكن الفنانين من التواصل مع الجماهير في جميع أنحاء العالم. مهمتنا هي تمكين الموسيقيين وكتاب الأغاني من خلال تزويدهم بالأدوات اللازمة لمشاركة فنهم على نطاق عالمي.
رغباتنا في مترجم لغة الأغنية
نحن ندرك أن جمال الأغنية لا يكمن في لحنها فحسب، بل في كلماتها أيضًا. ولذلك، فإن التزامنا يمتد إلى الحفاظ على الأصالة والعاطفة المضمنة في كل كلمة من الأغنية. تهدف خدمات الترجمة لدينا إلى التقاط جوهر الكلمات الأصلية مع ضمان الانتقال السلس إلى اللغات المختلفة.
ومن خلال تقديم الترجمات بالعديد من اللغات، نأمل في تعزيز الشعور بالشمولية في صناعة الموسيقى. مهمتنا هي خلق مساحة حيث يمكن للأشخاص من خلفيات لغوية مختلفة أن يجتمعوا معًا للاحتفال بتنوع التعبير الموسيقي.
نحن مدفوعون بالاعتقاد بأن الموسيقى لديها القدرة على تجاوز الحدود وإنشاء روابط تتجاوز حواجز اللغة. من خلال منصتنا، نطمح إلى المساهمة في عالم حيث يمكن للأفراد تقدير كل أغنية وفهمها والاستمتاع بها بغض النظر عن لغتهم الأم.
انضم إلينا في هذه الرحلة ونحن نعمل على تحقيق اندماج متناغم بين الموسيقى واللغة، مما يفتح الإمكانات الكاملة للتقدير الموسيقي العالمي. معًا، دعونا نبني مجتمعًا لا تعرف فيه لغة الموسيقى حدودًا.
Leave a Reply