Noah Kahan Animal Terjemahan Basa Jawa & Lirik Lagu

Delengen terjemahan lan lirik lagu Noah Kahan Animal ing Basa Jawa ing Song Language Translator.

Nganti nglampahi kuluping suwung iki aku njaluk
Pintu-pintune ora pernah dibukak
Lanjut aku nganti minggu-minggu
Nglakoni bungah, nyantet tulangku
Lanjut ngomong sing ora dadi
Kira-kira aku bakal ora mlebu
Lanjut aku bakal nerima kalah
Karena ora bisa nggoyang
Menawa pertarungan kalah
Kowe ngerti

Ora bisa ndelok rumput tumbuh luwih jenar sing
Njih aku kok ora ana sing liyane
Lanjut matamu setan, sing dhuwur nggumulak sak sedikit
Tapi kabeh sing kowe ketemu bakal mlebu
Putih bohong ngambil kabeh warna saka kowe
Paling malam kowe ora turu kabeh
Nalika kowe nyembunyikan tirai blackout kowe
Apa ana kagungan saka ora ana sing bener-bener nyoba nelpon?
Lanjut kowe ngomong

Ooh, sak kadang-kadang aku kepengin saka siji
Ooh, aku panjat banget supaya ngrasakke jatuh lan njaluk nggo
Miwiti aku neng mata, sapa aku liyane?
Ooh, sak kadang-kadang aku kepengin saka siji
Saka siji, saka siji
Saka siji

Lanjut aku aja duwe wawasan
Tapi aku iki mung nonton tekan
Lanjut aku kok luwih ora kuat
Lanjut luwih apik, lan luwih deket

Ora bisa ndelok rumput tumbuh luwih jenar sing
Njih aku kok ora ana sing liyane
Lanjut matamu setan, sing dhuwur nggumulak sak sedikit
Tapi kabeh sing kowe ketemu bakal mlebu
Putih bohong ngambil kabeh warna saka kowe
Paling malam kowe ora turu kabeh
Nalika kowe nyembunyikan tirai blackout kowe
Apa ana kagungan saka ora ana sing bener-bener nyoba nelpon?
Lanjut kowe ngomong

Ooh, sak kadang-kadang aku kepengin saka siji
Ooh, aku panjat banget supaya ngrasakke jatuh lan njaluk nggo
Miwiti aku neng mata, sapa aku liyane?
Ooh, sak kadang-kadang aku kepengin saka siji
Saka siji, saka siji

Ora bisa ndelok rumput tumbuh luwih jenar sing
Njih aku kok ora ana sing liyane
Lanjut matamu setan, sing dhuwur nggumulak sak sedikit
Tapi kabeh sing kowe ketemu bakal mlebu

Lanjut kowe ngomong

Ooh, sak kadang-kadang aku kepengin saka siji
Ooh, aku panjat banget supaya ngrasakke jatuh lan njaluk nggo
Miwiti aku neng mata, sapa aku liyane?
Ooh, sak kadang-kadang aku kepengin saka siji
Saka siji, saka siji
Ooh
Ooh

Noah Kahan Animal Terjemahan Basa Jawa – Lirik Asli

It's an empty shell I live in
The doors are always closed
And I spend my weeks
Losing my head, resting my bones
And they say that nothing's given
I guess I'll get nothing at all
And I'll accept defeat
'Cause you can't swing
When the fight's lost
You know

Can't see the grass getting greener 'cause
Out here ain't nothing but blue
And your eyes blood red, the high helps a little
But everyone you meet's just passing through
White lies take all of the color from you
Most nights you don't sleep at all
In your blackout blinds you hide
Is there any wonder no one ever really tries to call?
And you say

Ooh, sometimes I feel like an animal
Ooh, I climb so high just to feel the fall and let it go
So look me in the eyes, am I someone else?
Ooh, sometimes I feel like an animal
An animal, an animal
An animal

And I always have a vision
But I always watch it go
And then I feel too weak
And it's too much, and it's too close

Can't see the grass getting greener 'cause
Out here ain't nothing but blue
And your eyes blood red, the high helps a little
But everyone you meet's just passing through
White lies take all of the color from you
Most nights you don't sleep at all
In your blackout blinds you hide
Is there any wonder no one ever really tries to call?
And you say

Ooh, sometimes I feel like an animal
Ooh, I climb so high just to feel the fall and let it go
So look me in the eyes, am I someone else?
Ooh, sometimes I feel like an animal
An animal, an animal

Can't see the grass getting greener 'cause
Out here ain't nothing but blue
And your eyes blood red, the high helps a little
But everyone you meet's just passing through

And you say

Ooh, sometimes I feel like an animal
Ooh, I climb so high just to feel the fall and let it go
So look me in the eyes, am I someone else?
Ooh, sometimes I feel like an animal
An animal, an animal
Ooh
Ooh

Temokake Makna lan Crita Saka Lirik Lagu

Lagune iki nyritakake babagan rasa kesepian lan kerentanan. Ing baris pisanan, “It’s an empty shell I live in,” ngandharake perasaan kosong lan ora ana makna ing urip.

Baris “The doors are always closed” nuduhake kekangan, bisa uga saka lingkungan utawa emosi. Wong kasebut rumangsa terjebak, lan “spend my weeks losing my head, resting my bones” nyatakake rasa stres lan kesel.

Frasa “nothing’s given” lan “I guess I’ll get nothing at all” nuduhake rasa putus asa lan ketidakberdayaan. Wong kasebut nampa kekalahan, amarga ora ana gunane kanggo terus berjuang yen pertempuran wis kelangan.

Bagian “Can’t see the grass getting greener ’cause out here ain’t nothing but blue” nuduhake rasa sedih lan kebosanan. “Your eyes blood red” bisa ateges rasa nyeri utawa kelelahan emosional.

Konsep “white lies take all of the color from you” ngandharake carane kebohongan cilik bisa ngilangi rasa urip lan semangat. Wong kasebut ora bisa turu, lan “in your blackout blinds you hide” nuduhake upaya kanggo ngindhari kenyataan.

Refrain “sometimes I feel like an animal” nglambangake insting primitif lan rasa ora nyaman ing jagad iki. Wong kasebut kepingin duwe kontrol, nanging malah ngrasakake keputus-asaan.

Keseluruhan, lagu iki njelajah tema kesepian, kerentanan, lan perjuangan kanggo nemokake makna ing tengah-tengah rasa putus asa. Rasa ora ngerti identitas dhewe (“am I someone else?”) nambahake lapisan kompleksitas marang emosi sing dirasakake.

Lagu-Lagu Liyane Saka Penyanyi Iki

Kasengsem karo lagu liyane saka penyanyi iki? Klik kene.

Delengen Lagu-Lagu Liyane Ing Basa Jawa

Klik kene kanggo delengen lagu liyane ing Basa Jawa.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator