Noah Kahan Bad Luck mahnısının Azərbaycan dilində tərcüməsi və sözlərini Song Language Translator-da izləyin.
Nə edərdiniz mənə deyərdiniz əgər təmizləndiyimi? Ki, yaşım artıb? Ki, o döyməni qollarımdan silib attırdım? Ki, yenidən güclüyəm, yenidən eğləncəliyəm, məni sevirsinizmi? Nə edərdiniz mənə deyərdiniz əgər görərdiniz? Nə edərdiniz mənə sevərdiniz? Nə edərdiniz mənə sevərdiniz? Nə edərdiniz məni daxilə verərdiniz, məni sevirsinizmi? Söylədim sənə ki, bütün həyatımı, gənc öləcəyimi düşündüm Son sözlərim, 22 yaşım dilimdə Pis şans, pis şans, pis şans Bilirsən ki, uzun gecələrimi beyinim yandı, çox danışıram Mən bir içki torbasıyam, pis şans, yanmış və heç nə etməyən Bəli, pis şans, pis şans, pis şans Nə edərdiniz mənə deyərdiniz əgər təmizləndiyimi? Ki, dünya çox pis və mənim ağılçıl heç nə etməm tamamilə məhv olub Bütün günahlarımdan xəstəliyinizi yuydunuz, məni itirdinizmi? Bəzən ondan nifrət edirəm, sabırsızlığımdan Bəzən sevgi bir yeni xarici dilin bir isim kimi hiss edir Və şimdi mənim ürəyim bükülmüş və yırtılmış, cildi də dəyib yırtmaq olar? Söylədim sənə ki, bütün həyatımı, gənc öləcəyimi düşündüm Son sözlərim, 22 yaşım dilimdə Pis şans, pis şans, pis şans Bilirsən ki, uzun gecələrimi beyinim yandı, çox danışıram Mən bir içki torbasıyam, pis şans, yanmış və heç nə etməyən Pis şans, pis şans, pis şans Belə görə, əgər geri baxarsan və keçmişimdən nifrət etsən Bilməlisən ki, əlimdən gələni edirəm Əlimdən gələni edirəm Və əgər geri baxarsan və arxamdan durmağı ələ almasan Yemin edirəm ki, əlimdən gələni edirəm Əlimdən gələni edirəm Söylədim sənə ki, bütün həyatımı, gənc öləcəyimi düşündüm Son sözlərim, 22 yaşım dilimdə Pis şans, pis şans, pis şans Bilirsən ki, uzun gecələrimi beyinim yandı, çox danışıram Mən bir içki torbasıyam, pis şans, yanmış və heç nə etməyən Pis şans, pis şans, pis şans
Noah Kahan Bad Luck Azərbaycan Dilində Tərcümə – Əsli Sözləri
What if I told you that I got sober? That I got older? That I got that tattoo off my shoulder That I'm strong again, I'm fun again, would you love me then? What if you saw me, what if you hate me? What if I'm failing? Or mentally ill? Would you call me crazy? Would you let me in, would you let me in, would you love me then? I told you that my whole life, could have sworn I would die young My last words, twenty two years on my tongue I'm bad luck, I'm bad luck, I'm bad luck You know that I spend long nights brain fried, talking too much I'm a booze-bag, do-bad, burnout, dead drunk Yeah, I'm bad luck, I'm bad luck, I'm bad luck Whoa Whoa Whoa, whoa It's not your fault that my brain is vacant That the world is trash and my dumb ass just got completely wasted You washed your hands of all my sins, have I lost you then? Sometimes I hate it, my lack of patience How sometimes love feels like a noun in some new foreign language And now my heart is bent and worn so thin, can you sew the skin? I told you that my whole life, could have sworn I would die young My last words, twenty two years on my tongue I'm bad luck, I'm bad luck, I'm bad luck You know that I spend long nights brain fried, talking too much I'm a booze-bag, do-bad, burnout, dead drunk Yeah, I'm bad luck, I'm bad luck, I'm bad luck Whoa Whoa Whoa, whoa So if you look back, and you hate my past Just know I'm doing everything that I can I'm doing everything that I can And if you look back, and can't stand my ass I swear I'm doing everything that I can I'm doing everything that I can I told you that my whole life, could have sworn I would die young My last words, twenty two years on my tongue I'm bad luck, I'm bad luck, I'm bad luck You know that I spend long nights brain fried, talking too much I'm a booze-bag, do-bad, burnout, dead drunk I'm bad luck, I'm bad luck, I'm bad luck
Mahnı sözlərinin mənasını və hekayəsini kəşf edin
Maşın: Bu mahnının sözləri, insanın keçmişi ilə mübarizəsi, şəxsi dəyişiklikləri və başqalarının onu necə qəbul edəcəyi ilə bağlı daxili düşüncələri əks etdirir.
İlk bənd: “Bəs mən sənə desəm ki, mən sərxoşluğu tərk etdim? Ki, böyüdüm? Ki, çiynimdəki döyməni sildirdim? Yenidən güclüyəm, yenidən əyləncəliyəm, o zaman məni sevdinmi?” Bu hissədə, şair keçmişdəki problemlərini geridə qoyduğunu, yeni bir həyat tərzinə keçdiyini bildirir. Bu dəyişikliklərin başqalarının ona olan sevgisini dəyişdirib-dəyişdirməyəcəyini soruşur.
İkinci bənd: “Bəs əgər məni görsən, əgər məni nifrət etsən? Bəs əgər mən uğursuzamsa? Yoxsa zehni xəstəliyim var? Məni dəli adlandırarsanmı? Məni içəri buraxarsanmı, o zaman məni sevdinmi?” Burada, şair özünü başqalarının gözündəki imicinə olan narahatlığını ifadə edir. O, öz problemləri ilə başqalarının onu necə qəbul edəcəyini düşünür.
Üçüncü bənd: “Mən sənə dedim ki, bütün həyatım boyunca gənc öləcəyimə and içmişdim. Son sözlərim, dilimdə iyirmi iki il…” Şair burada gənc yaşında ölüm qorxusunu və buna görə keçirdiyi hisləri vurğulayır. “Mən pis taleyəm” ifadəsi, şairin özünü uğursuzluğa məhkum etdiyi hissini əks etdirir.
Dördüncü bənd: “Bunu bilirsən ki, uzun gecələr, beynim yanmış, çox danışaraq keçir. Mən içki aludəçisi, pis işlər görən, yanmış, sərxoşam.” Bu hissədə, şairin öz problemləri ilə mübarizəsini, içkiyə olan aludəliyini və bunun yaratdığı çətinlikləri qeyd edir.
Beşinci bənd: “Bu, sənin günahın deyil ki, beynim boşdur. Dünyanın zibillik olduğunu bilirsən.” Burada şair, yaşadığı çətinliklərin başqalarının günahı olmadığını bildirir və öz məsuliyyətini qəbul edir.
Altıncı bənd: “Bəzən bu vəziyyəti sevmirəm, səbrimin olmamasını.” Şair, sevginin bəzən çətin olduğunu, anlayışın və səbrin lazım olduğunu ifadə edir.
Yeddinci bənd: “Bəs əgər geriyə baxsan, keçmişimi nifrət edirsənsə, bil ki, mən əlimdən gələni edirəm.” Burada şair, keçmişini qəbul etməyənlərə öz dəyişiklikləri üçün çalışdığını vurğulayır.
Nəticə: Mahnı, insanın öz keçmişi ilə barışması, dəyişməsi və başqalarının onu necə qəbul edəcəyinə dair suallarını əhatə edir. Şair, özünə olan inamını bərpa etməyə çalışır, lakin eyni zamanda, keçmişdəki çətinliklərini də unutmaq istəmir.
Bu ifaçının digər mahnıları
Bu ifaçının digər mahnılarını bəyənirsiniz? O zaman buraya klikləyin.
Leave a Reply