Song Language Translator’da Noah Kahan Bad Luck Türkçe Çevirisini ve Şarkı Sözlerini kontrol edin.
Noah Kahan Bad Luck Türkçe Çeviri & Şarkı Sözleri
What if I told you that I got sober? That I got older? That I got that tattoo off my shoulder That I'm strong again, I'm fun again, would you love me then? What if you saw me, what if you hate me? What if I'm failing? Or mentally ill? Would you call me crazy? Would you let me in, would you let me in, would you love me then? I told you that my whole life, could have sworn I would die young My last words, twenty two years on my tongue I'm bad luck, I'm bad luck, I'm bad luck You know that I spend long nights brain fried, talking too much I'm a booze-bag, do-bad, burnout, dead drunk Yeah, I'm bad luck, I'm bad luck, I'm bad luck Whoa Whoa Whoa, whoa It's not your fault that my brain is vacant That the world is trash and my dumb ass just got completely wasted You washed your hands of all my sins, have I lost you then? Sometimes I hate it, my lack of patience How sometimes love feels like a noun in some new foreign language And now my heart is bent and worn so thin, can you sew the skin? I told you that my whole life, could have sworn I would die young My last words, twenty two years on my tongue I'm bad luck, I'm bad luck, I'm bad luck You know that I spend long nights brain fried, talking too much I'm a booze-bag, do-bad, burnout, dead drunk Yeah, I'm bad luck, I'm bad luck, I'm bad luck Whoa Whoa Whoa, whoa So if you look back, and you hate my past Just know I'm doing everything that I can I'm doing everything that I can And if you look back, and can't stand my ass I swear I'm doing everything that I can I'm doing everything that I can I told you that my whole life, could have sworn I would die young My last words, twenty two years on my tongue I'm bad luck, I'm bad luck, I'm bad luck You know that I spend long nights brain fried, talking too much I'm a booze-bag, do-bad, burnout, dead drunk I'm bad luck, I'm bad luck, I'm bad luck
Noah Kahan Bad Luck Türkçe Çeviri – Orijinal Sözleri
Ya sana ayık olduğumu söylersem? Yaşlandım mı? O dövmeyi omzumdan çıkardığımı Yine güçlü olduğumu, yine eğlendiğimi, o zaman beni sever misin? Ya beni görürsen ya benden nefret edersen? Ya başarısız olursam?Yoksa akıl hastası?Bana deli der misin? İçeri girmeme izin verir misin, içeri girer misin, o zaman beni sevar mısın? Sana tüm hayatım boyunca yemin edebilirdim, genç öleceğime yemin edebilirdim Son sözlerim, dilimde yirmi iki yıl Ben kötü şansım, kötü şansım, kötü şansım Uzun geceleri kızarmış, çok fazla konuştuğumu biliyorsun Ben bir içki torbası, do-bad, tükenmişlik, ölü sarhoşum Evet, kötü şansım, kötü şansım, kötü şansım Whoa Whoa Vay vay Beynimin boş olması senin hatan değil Dünyanın çöp olduğunu ve aptal kıçımın tamamen boşa gittiğini Tüm günahlarımın ellerini yıkadın, o zaman seni kaybettim mi? Bazen bundan nefret ediyorum, sabır eksikliğim Bazı yeni yabancı dilde bazen aşk nasıl bir isim gibi hissediyor? Ve şimdi kalbim büküldü ve çok ince giyildi, cildi dikebilir misin? Sana tüm hayatım boyunca yemin edebilirdim, genç öleceğime yemin edebilirdim Son sözlerim, dilimde yirmi iki yıl Ben kötü şansım, kötü şansım, kötü şansım Uzun geceleri kızarmış, çok fazla konuştuğumu biliyorsun Ben bir içki torbası, do-bad, tükenmişlik, ölü sarhoşum Evet, kötü şansım, kötü şansım, kötü şansım Whoa Whoa Vay vay Eğer geriye bakarsan ve geçmişimden nefret edersen Sadece yapabileceğim her şeyi yaptığımı biliyorum Yapabileceğim her şeyi yapıyorum Ve geriye bakarsan ve kıçıma dayanamazsan Yemin ederim yapabileceğim her şeyi yapıyorum Yapabileceğim her şeyi yapıyorum Sana tüm hayatım boyunca yemin edebilirdim, genç öleceğime yemin edebilirdim Son sözlerim, dilimde yirmi iki yıl Ben kötü şansım, kötü şansım, kötü şansım Uzun geceleri kızarmış, çok fazla konuştuğumu biliyorsun Ben bir içki torbası, do-bad, tükenmişlik, ölü sarhoşum Ben kötü şansım, kötü şansım, kötü şansım
Sanatçı Bilgilerini Kontrol Edin
Sanatçıyı merak mı ediyorsunuz?
Sanatçının daha fazla şarkısına göz atmak için tıklayın
Sanatçı Hakkında Daha Fazla Bilgi İçin Tıklayın
Şarkı Dili Çevirmenliğindeki Misyonumuz
Özümüzde, müzik dünyasındaki dilsel boşlukları kapatma misyonunu üstleniyoruz. Yenilikçi platformumuz aracılığıyla müziğin evrensel dilini farklı kültürlerden ve kökenlerden gelen insanlar için erişilebilir hale getirmeye çalışıyoruz.
Öncelikli hedefimiz, müziğin küresel anlamda takdir edilmesini sıklıkla engelleyen dil engellerini ortadan kaldırmaktır. Her şarkının anlatacak bir hikayesi olduğuna ve dilin bu güçlü anlatıların aktarılmasına asla engel olmaması gerektiğine inanıyoruz.
Müziğin birleştirici bir güç olarak hizmet ettiği bir dünyada, sanatçıların dünya çapındaki izleyicilerle bağlantı kurmasını sağlayan bir platform hayal ediyoruz. Misyonumuz, müzisyenlere ve şarkı yazarlarına sanatlarını küresel ölçekte paylaşmalarını sağlayacak araçları sağlayarak onları güçlendirmektir.
Şarkı Dili Çevirmenindeki Arzularımız
Bir şarkının güzelliğinin sadece melodisinde değil, sözlerinde de olduğunu anlıyoruz. Bu nedenle taahhüdümüz, bir şarkının her kelimesinde saklı olan özgünlüğü ve duyguyu korumaya kadar uzanır. Çeviri hizmetlerimiz, çeşitli dillere sorunsuz geçişi sağlarken orijinal şarkı sözlerinin özünü yakalamayı amaçlamaktadır.
Çok sayıda dilde çeviri sunarak müzik endüstrisinde kapsayıcılık duygusunu geliştirmeyi umuyoruz. Misyonumuz, müzikal ifadenin çeşitliliğini kutlamak için farklı dil kökenlerinden insanların bir araya gelebileceği bir alan yaratmaktır.
Müziğin sınırları aşma ve dil engellerini aşan bağlantılar yaratma gücüne sahip olduğu inancıyla hareket ediyoruz. Platformumuz aracılığıyla, her şarkının ana dilleri ne olursa olsun bireyler tarafından beğenilebileceği, anlaşılabileceği ve keyifle okunabileceği bir dünyaya katkıda bulunmayı amaçlıyoruz.
Müzik ve dilin uyumlu bir şekilde kaynaşması ve küresel müzik beğenisinin tüm potansiyelini açığa çıkarmak için çalıştığımız bu yolculukta bize katılın. Gelin hep birlikte müzik dilinin sınır tanımadığı bir topluluk inşa edelim.
Bizi takip edin ve sayfamızdaki çevirilere göz atın.
Leave a Reply