Noah Kahan Busyhead Íslensk Þýðing

Noah Kahan Busyhead Skoðaðu íslenska þýðinguna og textana á Song Language Translator.

Þú ert veik(ur) á yfirborðinu
Þú talar þegar þú ert taugaveik(ur)
Og allar rangar orðin sameinast í höfði þínu
Þú getur ekki staðið í rúmið þitt
Þannig að þú skalf í myrkri
Þú brýtur saman eins og listamaður
Og allir stóru áætlunir þínar eru smá næsta dag
Þú getur ekki beðið eftir að henda þeim í burtu

Þú þrífst í því
Og sannleikurinn getur verið milljónir kílómetra í burtu

Felaðu leyndarmál þín, dulbúðu veikleika þinn
Og týnist inni í upptekna huga þínum
Brenndu brýrnar þínar og láttu enga vitni eftir
Allt einn inni í upptekna huga þínum
Í upptekna huga þínum

Þú svefnir í augnablikinu, en dreymir eins og skáld
Og allt góðviljan þinn, eins og bleiknuð tatus
Þú eyðir dögum þínum í bíðan eftir slæmu fréttum

Þannig að þú þrífst í því
Og sannleikurinn getur verið milljónir kílómetra í burtu

Felaðu leyndarmál þín, dulbúðu veikleika þinn
Og týnist inni í upptekna huga þínum
Brenndu brýrnar þínar og láttu enga vitni eftir
Allt einn inni í upptekna huga þínum

Fara engan stað nægt hratt til að segja lygi
Veistu sjálfum þér útflutning
Þú hefur verið búinn síðustu daga
Standa á friðarlegu heimi þínum
Þú ert bundinn til að detta ef þú tekur þér tíma
Vonandi því við erum allir að bíða
Og þú getur stigið einn í djúpinn
Finna heimili á brúninni
Og vera skilgreind(ur) af því
Af stærð og skilaboðum þess
Þú getur farið áfram í gegnum myrkrið
Og þegar þú undrar hvar þú ert
Þú munt vera stolt(ur) af veikleika þínum
Svo, upptekna huga, bara halda andanum, oh
Svo, upptekna huga, bara halda andanum
Svo, upptekna huga, bara

Felaðu leyndarmál þín, dulbúðu veikleika þinn
Og týnist inni í upptekna huga þínum
Brenndu brýrnar þínar og láttu enga vitni eftir
Allt einn inni í upptekna huga þínum
Þú ert allt einn inni í upptekna huga þínum
Þú ert allt einn inni í upptekna huga þínum

Noah Kahan Busyhead Íslensk Þýðing – Upprunalegur Texti Lagsins

You're weak on the surface
You speak when you're nervous
And all the wrong words unite in your head
You can't stand the space in your bed
So you shake in the darkness
You break like an artist
And all your big plans are small the next day
You cannot wait to throw them away

You perseverate
And the truth might be a million miles away

Hide your secrets, disguise your weakness
And lose yourself inside your busy head
Burn your bridges and leave no witnesses
All alone inside your busy head
Your busy head

You sleep in the moment, but dream like a poet
And all your good grace, like faded tattoos
You spend your days in wait for bad news

So you perseverate
And the truth might be a million miles away

Hide your secrets, disguise your weakness
And lose yourself inside your busy head
Burn your bridges and leave no witnesses
All alone inside your busy head

Going nowhere fast enough to tell a lie
Give yourself an alibi
You've been gone lately
Stand upon your peace of mind
You're bound to fall if you take your time
'Cause we're all waiting
And you can step alone into the abyss
Find a home on the edge of it
And be defined by its presence
By its size and its message
You can move along through the dark
And when you wonder where you are
You'll be proud of your weakness
So, busy head, just keep breathing, oh
So, busy head, just keep breathing
So, busy head, just

Hide your secrets, disguise your weakness
And lose yourself inside your busy head
Burn your bridges and leave no witnesses
All alone inside your busy head
You're all alone inside your busy head
You're all alone inside your busy head

Kynntu þér merkingu og sögu texta lagsins

Þýðing og Merking Ljóðanna:

Í fyrstu línunum lýsir textinn veikleika og óöryggi. Persónan er veik á yfirborðinu, talar þegar hún er stressuð, og það virðist sem að allar rangar hugsanir sameinist í huga hennar. Hún getur ekki þolað plássið í rúminu sínu, sem gefur til kynna einmanaleika.

Persónan skakar í myrkrinu og brýtur niður, eins og listamaður. Þetta getur tengst því að listamenn oft glíma við innri baráttu. Stórar áætlanir hennar verða smáar daginn eftir, sem gefur til kynna að hún reynir að finna stjórn en endar oft í vonleysi.

„Þú heldur áfram að hugsa“ (perseverate) og sannleikurinn er kannski milljón mílur í burtu. Þetta þýðir að hún er fast í hugsunum sínum og á erfitt með að sjá raunveruleikann.

Í næstu línum er talað um að fela leyndarmál sín og dulbúa veikleika. Persónan týnir sér í uppteknu hugarfari sínu, meðan hún brennir brúm og skilur engan vitni. Þetta gefur til kynna einmanaleika og tilfinningu um að vera ein í eigin huga.

„Þú sefur í augnablikinu, en dreymir eins og skáld“ vísar til þess að þó að hún sé í núinu, eru hugsanir hennar djúpar og flóknar. Góðar gjafir hennar, eins og úttroðnar húðflúr, minna á það að það sem áður var fallegt er nú orðið hulið eða glatað.

Persónan bíður eftir slæmum fréttum, sem skapar óróa í huganum. Hún skynjar að hún er „á leiðinni ekki neitt hratt nóg til að segja lygi“, sem kann að þýða að hún er fast í stað og getur ekki hreyft sig áfram. Hún þarf að gefa sjálfri sér afsökun til að réttlæta stöðuna sína.

Textinn fjallar líka um að „stíga ein“ inn í afgrunninn, sem getur táknað að takast á við eigin ótta og óvissu. Það er boð um að finna heim við jaðar þess, sem þýðir að maður getur fundið frið í óvissunni.

Að lokum er hvatning til að „halda áfram að anda“ þrátt fyrir allt. Þó að það sé einmanaleiki og barátta, er mikilvægt að halda áfram og ekki gefast upp. Ljóðin endurtaka áhrifin af því að vera „ein að innan“ í uppteknu hugarfari, sem skapar sterka tilfinningu fyrir innri baráttu og von um að finna frið.

Önnur lög frá þessum listamanni

Ertu með áhuga á öðrum lögum frá þessum listamanni? Smelltu hér.

Skoðaðu Önnur Lög á Íslensku

Smelltu hér til að skoða önnur lög á Íslensku

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator