Noah Kahan Call Your Mom தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் பாடல் வார்த்தைகள்

Song Language Translator இல் Noah Kahan Call Your Mom இன் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் பாடல் வார்த்தைகளைப் பாருங்கள்.

ஓ, நீ மீண்டும் சுழற்றுகிறாய்
அது முடிக்கும் விநயம், நீ அதிசயமாக அசமமானவன்
ஆனால் நீ எந்த திட்டங்களையும் ரத்தசெய்யாதே

ஏனைய திட்டங்களையும் நீ மறந்து போகாதே
இரவு முழுவதையும் உங்களுடன் இருந்தேன்
நீ அதை வெளிக்கும் மற்றும் அதில் சேர்க்கிறாய்

இந்த இருக்கறதை உங்களை மோசமாக உணரக்கூடாது
அனைத்து ஒளிகள் அணைக்கப்பட்டாலும் மீண்டும் உள்ளிடலாம்
நான் வாகனம் ஓட்டுவேன், முழுராத இரவை
உங்கள் அம்மாவை அழைக்கிறேன்
ஓ அன்புடன், நீ மதிப்பாய்ச்சு செய்கிறாய்
நீ உங்கள் இருக்கும் இடத்தில் நான் இருந்துவேன்
நான் வாகனம் ஓட்டுவேன், உங்கள் அம்மாவை அழைக்கிறேன்

காதல் செய்வதற்கு வழி கொடுத்து உங்கள் ஆவி வைத்து
ஒரு புன்ச் அடிக்க, காதல் படுத்து, உங்களுக்கு ஒரு காரணம் கொடு
உங்கள் உச்சந்தையில் உயிர்கள் உள்ளதாக ஒரு மைல் இருந்து வருகிறது என்பதை அறியவில்லை
உங்கள் உள்ளத்தில் உள்ளதை அறிந்துகொள்ள விரும்பாதே

இந்த இருக்கறதை உங்களை மோசமாக உணரக்கூடாது
அனைத்து ஒளிகள் அணைக்கப்பட்டாலும் மீண்டும் உள்ளிடலாம்
நான் வாகனம் ஓட்டுவேன், முழுராத இரவை
உங்கள் அம்மாவை அழைக்கிறேன்
ஓ அன்புடன், நீ மதிப்பாய்ச்சு செய்கிறாய்
நீ உங்கள் இருக்கும் இடத்தில் நான் இருந்துவேன்
நான் வாகனம் ஓட்டுவேன், உங்கள் அம்மாவை அழைக்கிறேன்
உங்கள் அம்மாவை அழைக்கிறேன்

Noah Kahan Call Your Mom தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு – முழு பாடல் வார்த்தைகள்

Oh, you're spiraling again
The moment right before it ends, you're most afraid of
But don't you cancel any plans

'Cause I won't let you get the chance to never make them
Stayed on the line with you the entire night
Until you let it out and let it in

Don't let this darkness fool you
All lights turned off can be turned on
I'll drive, I'll drive all night
I'll call your mom
Oh dear, don't be discouraged
I've been exactly where you are
I'll drive, I'll drive all night
I'll call your mom
I'll call your mom

Waiting room, no place to stand
Just greatest fears and wringing hands and the loudest silence
If you could see yourself like this

If you could see yourself like this, you'd have never tried it
Stayed on the line with you the entire night
Until you told me that you had to go

Don't let this darkness fool you
All lights turned off can be turned on
I'll drive, I'll drive all night
I'll call your mom
Oh dear, don't be discouraged
I've been exactly where you are
I'll drive, I'll drive all night
I'll call your mom

Medicate, meditate, swear your soul to Jesus
Throw a punch, fall in love, give yourself a reason
Don't wanna drive another mile wondering if you're breathing
Won't you stay, won't you stay, won't you stay with me?

Medicate, meditate, save your soul for Jesus
Throw a punch, fall in love, give yourself a reason
Don't wanna drive another mile without knowing you're breathing
So won't you stay, won't you stay, won't you stay with me?

Don't let this darkness fool you
All lights turned off can be turned on
I'll drive, I'll drive all night
I'll call your mom
Oh dear, don't be discouraged
I've been exactly where you are
I'll drive, I'll drive all night
I'll call your mom
I'll call your mom

பாடல் வார்த்தைகளின் பொருளையும் கதையையும் அறியவும்

குறிப்புரை: இந்த பாடல், காதலுக்கும் நண்பத்திற்குமான ஆதரவையும், மனஅழுத்தம் மற்றும் நெருக்கடியின் காலங்களில் ஒருவருக்கொருவர் உதவுவதற்கான முக்கியத்துவத்தையும் பற்றியது.

பாடலின் ஆரம்பம், ‘Oh, you’re spiraling again’ என்ற வரியுடன் தொடங்குகிறது, இது ஒருவர் மனநிலையால் பாதிக்கப்படுவதற்கான நிலையை குறிக்கிறது. ‘The moment right before it ends, you’re most afraid of’ என்பது, கஷ்டம் மற்றும் பயம் வரும் போது, அவர்கள் உண்மையில் என்ன செய்ய வேண்டும் என்பதைக் குறிக்கிறது.

‘But don’t you cancel any plans’ என்ற வரியில், எதிர்காலத்திற்கான எதிர்பார்ப்புகளை இழக்க கூடாது என்பதைக் கூறுகிறது. இந்த இடத்தில், ஒரு நண்பன் அல்லது காதலன் தனது நண்பரின் மனநிலையை முன்னேற்ற உதவ விரும்புகிறான்.

‘Stayed on the line with you the entire night’ என்பதில், அந்த நபர் அதிகாலை முழுவதும் பேசுகிறாரே உளரீதியாக ஆதரவும், உறுதியும் அளிக்கிறான். ‘Don’t let this darkness fool you’ என்ற வரியில், நம்பிக்கையை இழக்காமல் இருக்க வேண்டும் என்பதையும், ஒளியின்மை மாறி ஒளியாய் மாறும் என்பதை வலியுறுத்துகிறது.

‘I’ll drive, I’ll drive all night’ என்பது அவருடைய உறுதிமொழியாக அமைந்துள்ளது; அவர் தனது நண்பரை ஆதரிக்க, எங்கும் செல்ல தயாராக இருக்கிறான். ‘I’ll call your mom’ என்ற வரி, குடும்பத்தின் ஆதரவும், அப்பா-அம்மா போன்றவர்களின் உதவியும் முக்கியமானது என்பதை உணர்த்துகிறது.

பாடலின் மையம், ‘Don’t let this darkness fool you’ என்பது, இறுதியில், நம்பிக்கையைக் கொண்டிருப்பது மிகவும் முக்கியம் என்பதை வலியுறுத்துகிறது. ‘Medicate, meditate, swear your soul to Jesus’ என்ற வரிகளில், மன அழுத்தத்திற்கான பல்வேறு தீர்வுகள் மற்றும் ஆன்மிகமான ஆதரவுகள் பற்றி பேசுகிறது.

இது ஒருவருக்கொருவர் ஆதரவு அளிக்கவும், மன அழுத்தத்தை எதிர்கொள்ளவும் உதவுகிறது. ‘Won’t you stay with me?’ என்ற கேள்வி, ஒருவருக்கொருவர் அருகிலிருக்க வேண்டும் என்பதற்கான அழைப்பு ஆகும்.

முடிவில், இந்த பாடல், உறவுகள் மற்றும் நண்பர்களுக்கிடையிலான உறவுகளை வலியுறுத்துகிறது, மேலும் நம்பிக்கையை இழக்காமல் இருக்க வேண்டும் என்பதற்கான முக்கியமான செய்தியைக் கொண்டுள்ளது.

இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்கள்

இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்களிடம் ஆர்வமா? இங்கே கிளிக் செய்யவும்.

தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பாருங்கள்

தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பார்க்க இங்கே கிளிக் செய்யவும்.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator