Regarder Noah Kahan Carlo’s Song Paroles et Traduction dans Song Language Translator.
Noah Kahan Carlo’s Song Paroles et Traduction
Do you remember drinking in the parking lot By the trailhead? I see you for a moment, then the morning comes And it′s wasted We listen to "Only The Good Die Young" And we laughed about its statement We walked in the same direction, but we both got lost In your angst and my impatience Did you find what you were looking for? Some escape from your skin You know that place you were dreaming of Where all light comes in I hope you know I grew my hair out long And your sister's just fine I keep burning my bridges down Just to keep you alive Woo-oo-oo Woo-oo, oo-oo-oo-oo Woo Do you remember looking from the fire tower at the sunset? Jack White, prophetic on my speakers, "We Were Going To Be Friends" Yeah, I guess I just got busy, only saw you every other weekend Lord, I just moved to this city, hoping noise drowns out the regret But did you find what you were looking for? Some escape from your skin You know that place you were dreaming of Where all light comes in I hope you know I grew my hair out long And your sister′s just fine I keep burning my bridges down Just to keep you alive Woo-oo-oo Just to keep you alive Woo-oo, oo-oo-oo-oo Woo They tell me grief is just love letting go They say it like milk has been spilled on the floor They say they don't know who I am anymore Well, I just have never shown anger before Still haven't found what I′m looking for Some escape from my sin You know that place you been dreaming of Where all light comes in And I′ll keep growing my hair out long Just to cover my eyes And I'll keep playing that goddamn song If it keeps you alive Woo-oo-oo If it keeps you alive Woo-oo, oo-oo-oo-oo Woo I just wanna keep you alive
Noah Kahan Carlo’s Song Paroles et Traduction Paroles Originales
Vous souvenez-vous de boire dans le parking Par le début du sentier? Je te vois un instant, puis le matin vient Et c'est gaspillé Nous écoutons "seulement le bon die jeune" Et nous avons ri de sa déclaration Nous avons marché dans la même direction, mais nous nous sommes tous les deux perdus Dans votre angoisse et mon impatience As-tu trouvé ce que tu cherchais? Certains s'échappent de votre peau Tu connais cet endroit dont tu rêvais Où toute la lumière arrive J'espère que tu sais que j'ai poussé mes cheveux longtemps Et ta sœur est très bien Je continue de brûler mes ponts Juste pour te garder en vie Woo-oo-oo Woo-oo, oo-oo-oo-oo Courtiser Vous souvenez-vous d'avoir regardé de la tour d'incendie au coucher du soleil? Jack White, prophétique sur mes haut-parleurs, "nous allions être amis" Ouais, je suppose que je viens de m'occuper, je ne t'ai vu que tous les deux week-ends Seigneur, je viens de déménager dans cette ville, espérant que le bruit noyait le regret Mais avez-vous trouvé ce que vous cherchiez? Certains s'échappent de votre peau Tu connais cet endroit dont tu rêvais Où toute la lumière arrive J'espère que tu sais que j'ai poussé mes cheveux longtemps Et très bien de ta sœur Je continue de brûler mes ponts Juste pour te garder en vie Woo-oo-oo Juste pour te garder en vie Woo-oo, oo-oo-oo-oo Courtiser Ils me disent que le chagrin est juste l'amour lâchant Ils disent que c'est comme le lait a été renversé sur le sol Ils disent qu'ils ne savent plus qui je suis Eh bien, je n'ai jamais montré de colère auparavant Je n'ai toujours pas trouvé ce que je cherchais Certains s'échappent de mon péché Tu connais cet endroit dont tu rêvais Où toute la lumière arrive Et je continuerai de pousser mes cheveux longtemps Juste pour couvrir mes yeux Et je vais continuer à jouer cette putain de chanson Si ça te maintient en vie Woo-oo-oo Si ça te maintient en vie Woo-oo, oo-oo-oo-oo Courtiser Je veux juste te garder en vie
Vérifiez les informations sur l’artiste
Êtes-vous curieux de connaître l’artiste ?
Vérifiez plus de chansons de l’artiste
Cliquez pour en savoir plus sur l’artiste
Notre mission chez Song Language Translator
À la base, nous nous engageons dans une mission visant à combler les écarts linguistiques dans le domaine de la musique. Grâce à notre plateforme innovante, nous nous efforçons de rendre le langage universel de la musique accessible à des personnes de cultures et d’horizons divers.
Notre objectif principal est de briser les barrières linguistiques qui entravent souvent l’appréciation mondiale de la musique. Nous pensons que chaque chanson a une histoire à raconter et que la langue ne devrait jamais être un obstacle à la transmission de ces récits puissants.
Dans un monde où la musique constitue une force unificatrice, nous envisageons une plateforme qui permet aux artistes de se connecter avec un public du monde entier. Notre mission est de responsabiliser les musiciens et les auteurs-compositeurs en leur fournissant les outils nécessaires pour partager leur art à l’échelle mondiale.
Nos envies chez Song Language Translator
On comprend que la beauté d’une chanson ne réside pas seulement dans sa mélodie mais aussi dans ses paroles. Par conséquent, notre engagement s’étend à la préservation de l’authenticité et de l’émotion ancrées dans chaque mot d’une chanson. Nos services de traduction visent à capturer l’essence des paroles originales tout en assurant une transition transparente vers différentes langues.
En proposant des traductions dans de nombreuses langues, nous espérons favoriser un sentiment d’inclusion dans l’industrie musicale. Notre mission est de créer un espace où des personnes de différents horizons linguistiques peuvent se réunir pour célébrer la diversité de l’expression musicale.
Nous sommes animés par la conviction que la musique a le pouvoir de transcender les frontières et de créer des liens qui dépassent les barrières linguistiques. Grâce à notre plateforme, nous aspirons à contribuer à un monde où chaque chanson peut être appréciée, comprise et appréciée par les individus, quelle que soit leur langue maternelle.
Rejoignez-nous dans ce voyage alors que nous travaillons vers une fusion harmonieuse de la musique et du langage, libérant ainsi tout le potentiel de l’appréciation musicale mondiale. Ensemble, construisons une communauté où le langage musical ne connaît pas de frontières.
Leave a Reply