Xem bản dịch và lời bài hát Noah Kahan Caves bằng tiếng Việt trên Song Language Translator.
Chúng ta đã chạy đứng nơi chốn Cả năm đã là một trong những ngày đó Tôi biết chúng ta gần bờ vực Ôi, tôi không muốn bị trách móc Tôi biết bạn ghét gây ra đau đớn Tôi hy vọng sự im lặng sẽ kết thúc Ôi, và chúng ta giữ lấy điều này vì bất kỳ lý do nào Ôi, và chúng ta quá xa để sửa chữa Tôi muốn nói thật với bạn rằng Tôi sợ, tôi sợ, tôi sợ Tôi sợ, tôi sợ, tôi sợ Tôi biết bạn đã sẵn sàng đi tiếp mà không có tôi Nhưng bạn ở lại và bạn ở lại và bạn ở lại Và chúng ta chờ đợi đến khi một trong chúng ta bởi lòng Oh, cho đến khi một trong chúng ta bởi lòng Oh Trò chơi dài nhưng không ai chiến thắng Sợ mất da của mình Chúng ta tiếp tục giả vờ chơi Nỗi sợ này như một sợi dây trói cổ tay chúng ta Những năm tháng mà chúng ta đã bỏ lỡ Xây dựng một trường hợp trong đầu chúng ta Ôi, và chúng ta giữ lấy điều này vì bất kỳ lý do nào Ôi, và chúng ta quá xa để sửa chữa Tôi muốn nói thật với bạn rằng Tôi sợ, tôi sợ, tôi sợ Tôi sợ, tôi sợ, tôi sợ Tôi biết bạn đã sẵn sàng đi tiếp mà không có tôi Nhưng bạn ở lại và bạn ở lại và bạn ở lại Và chúng ta chờ đợi đến khi một trong chúng ta bởi lòng Oh, cho đến khi một trong chúng ta bởi lòng Oh, cho đến khi một trong chúng ta bởi lòng Oh, cho đến khi một trong chúng ta bởi lòng Oh Oh, và chúng ta giữ lấy điều này vì bất kỳ lý do nào Không, và chúng ta quá xa để sửa chữa Tôi muốn nói thật với bạn rằng Tôi sợ, tôi sợ, tôi sợ Tôi sợ, tôi sợ, tôi sợ Tôi biết bạn đã sẵn sàng đi tiếp mà không có tôi Nhưng bạn ở lại và bạn ở lại và bạn ở lại Và chúng ta chờ đợi đến khi một trong chúng ta bởi lòng Oh, cho đến khi một trong chúng ta bởi lòng Oh, cho đến khi một trong chúng ta bởi lòng Oh, cho đến khi một trong chúng ta bởi lòng Oh, cho đến khi một trong chúng ta bởi lòng
Noah Kahan Caves Dịch sang tiếng Việt – Lời gốc
We've been running in place The whole year's been one of those days I know we're close to an edge Oh, I don't wanna be blamed I know you hate to cause to pain I hope the silence will end Oh, and we hold onto this for whatever reason Oh, and we're too far to fix it up I want to break this to you honestly I'm afraid, I'm afraid, I'm afraid I'm afraid, I'm afraid, I'm afraid I know you're ready to move on from me But you stay and you stay and you stay And we wait and we wait till one of us caves Oh, till one of us caves Oh Long game but none of us win Afraid of shedding our skin We keep on playing pretend This fear's a rope on our wrists These years of life that we've missed Building a case in our heads Oh, and we hold onto this for whatever reason Oh, and we're too far to fix it up I want to break this to you honestly I'm afraid, I'm afraid, I'm afraid I'm afraid, I'm afraid, I'm afraid I know you're ready to move on from me But you stay and you stay and you stay And we wait and we wait till one of us caves Oh, till one of us caves Oh, till one of us caves Oh, till one of us caves Oh Oh, and we hold onto this for whatever reason No, and we're too far to fix it up I want to break this to you honestly I'm afraid, I'm afraid, I'm afraid I'm afraid, I'm afraid, I'm afraid I know you're ready to move on from me But you stay and you stay and you stay And we wait and we wait till one of us caves Oh, till one of us caves Oh, till one of us caves Oh, till one of us caves Oh, till one of us caves
Khám phá ý nghĩa và câu chuyện của lời bài hát
Trong bài hát này, người nghệ sĩ thể hiện cảm giác mệt mỏi và bế tắc trong một mối quan hệ đang dần xấu đi. Những câu đầu tiên như “We’ve been running in place” (Chúng ta đã chạy tại chỗ) ám chỉ rằng cả hai không tiến triển và cảm thấy như thời gian trôi qua vô nghĩa.
Người hát biết rằng họ đang ở rất gần bờ vực của một cuộc chia tay, nhưng không muốn bị đổ lỗi cho những đau khổ mà cả hai đang trải qua. Câu “I know you hate to cause pain” (Tôi biết bạn ghét gây ra đau đớn) cho thấy sự thấu hiểu giữa hai người, nhưng cũng đầy lo âu về việc làm tổn thương nhau.
Phần điệp khúc thể hiện sự sợ hãi: “I’m afraid, I’m afraid, I’m afraid” (Tôi sợ, tôi sợ, tôi sợ) cho thấy cảm xúc mạnh mẽ của người hát về việc chia tay. Dù biết rằng người kia đã sẵn sàng để tiến bước, họ vẫn giữ lại nhau, tạo nên một tình huống căng thẳng khi cả hai đều chờ đợi ai sẽ nói ra điều gì đầu tiên.
Bài hát cũng nhấn mạnh rằng mặc dù cả hai đều biết mối quan hệ này không còn lành mạnh, họ vẫn tiếp tục giả vờ như mọi chuyện vẫn ổn. Câu “This fear’s a rope on our wrists” (Nỗi sợ này như sợi dây thừng trên cổ tay chúng ta) thể hiện sự gò bó và cảm giác không thể thoát ra khỏi tình huống hiện tại.
Cuối cùng, bài hát kết thúc bằng sự lặp lại của “till one of us caves” (cho đến khi một trong hai chúng ta đầu hàng), nhấn mạnh rằng sự chờ đợi và lo lắng sẽ tiếp tục cho đến khi một trong hai người quyết định phải hành động.
Các bài hát khác của ca sĩ này
Bạn quan tâm đến các bài hát khác của ca sĩ này? Nhấn vào đây.
Leave a Reply