Noah Kahan Caves Bản Dịch Tiếng Việt

Xem bản dịch và lời bài hát Noah Kahan Caves bằng tiếng Việt trên Song Language Translator.

Chúng ta đã chạy đứng nơi chốn
Cả năm đã là một trong những ngày đó
Tôi biết chúng ta gần bờ vực
Ôi, tôi không muốn bị trách móc
Tôi biết bạn ghét gây ra đau đớn
Tôi hy vọng sự im lặng sẽ kết thúc

Ôi, và chúng ta giữ lấy điều này vì bất kỳ lý do nào
Ôi, và chúng ta quá xa để sửa chữa

Tôi muốn nói thật với bạn rằng
Tôi sợ, tôi sợ, tôi sợ
Tôi sợ, tôi sợ, tôi sợ
Tôi biết bạn đã sẵn sàng đi tiếp mà không có tôi
Nhưng bạn ở lại và bạn ở lại và bạn ở lại
Và chúng ta chờ đợi đến khi một trong chúng ta bởi lòng

Oh, cho đến khi một trong chúng ta bởi lòng
Oh

Trò chơi dài nhưng không ai chiến thắng
Sợ mất da của mình
Chúng ta tiếp tục giả vờ chơi
Nỗi sợ này như một sợi dây trói cổ tay chúng ta
Những năm tháng mà chúng ta đã bỏ lỡ
Xây dựng một trường hợp trong đầu chúng ta

Ôi, và chúng ta giữ lấy điều này vì bất kỳ lý do nào
Ôi, và chúng ta quá xa để sửa chữa

Tôi muốn nói thật với bạn rằng
Tôi sợ, tôi sợ, tôi sợ
Tôi sợ, tôi sợ, tôi sợ
Tôi biết bạn đã sẵn sàng đi tiếp mà không có tôi
Nhưng bạn ở lại và bạn ở lại và bạn ở lại
Và chúng ta chờ đợi đến khi một trong chúng ta bởi lòng

Oh, cho đến khi một trong chúng ta bởi lòng
Oh, cho đến khi một trong chúng ta bởi lòng
Oh, cho đến khi một trong chúng ta bởi lòng
Oh

Oh, và chúng ta giữ lấy điều này vì bất kỳ lý do nào
Không, và chúng ta quá xa để sửa chữa

Tôi muốn nói thật với bạn rằng
Tôi sợ, tôi sợ, tôi sợ
Tôi sợ, tôi sợ, tôi sợ
Tôi biết bạn đã sẵn sàng đi tiếp mà không có tôi
Nhưng bạn ở lại và bạn ở lại và bạn ở lại
Và chúng ta chờ đợi đến khi một trong chúng ta bởi lòng

Oh, cho đến khi một trong chúng ta bởi lòng
Oh, cho đến khi một trong chúng ta bởi lòng
Oh, cho đến khi một trong chúng ta bởi lòng
Oh, cho đến khi một trong chúng ta bởi lòng

Noah Kahan Caves Dịch sang tiếng Việt – Lời gốc

We've been running in place
The whole year's been one of those days
I know we're close to an edge
Oh, I don't wanna be blamed
I know you hate to cause to pain
I hope the silence will end

Oh, and we hold onto this for whatever reason
Oh, and we're too far to fix it up

I want to break this to you honestly
I'm afraid, I'm afraid, I'm afraid
I'm afraid, I'm afraid, I'm afraid
I know you're ready to move on from me
But you stay and you stay and you stay
And we wait and we wait till one of us caves

Oh, till one of us caves
Oh

Long game but none of us win
Afraid of shedding our skin
We keep on playing pretend
This fear's a rope on our wrists
These years of life that we've missed
Building a case in our heads

Oh, and we hold onto this for whatever reason
Oh, and we're too far to fix it up

I want to break this to you honestly
I'm afraid, I'm afraid, I'm afraid
I'm afraid, I'm afraid, I'm afraid
I know you're ready to move on from me
But you stay and you stay and you stay
And we wait and we wait till one of us caves

Oh, till one of us caves
Oh, till one of us caves
Oh, till one of us caves
Oh

Oh, and we hold onto this for whatever reason
No, and we're too far to fix it up

I want to break this to you honestly
I'm afraid, I'm afraid, I'm afraid
I'm afraid, I'm afraid, I'm afraid
I know you're ready to move on from me
But you stay and you stay and you stay
And we wait and we wait till one of us caves

Oh, till one of us caves
Oh, till one of us caves
Oh, till one of us caves
Oh, till one of us caves

Khám phá ý nghĩa và câu chuyện của lời bài hát

Trong bài hát này, người nghệ sĩ thể hiện cảm giác mệt mỏi và bế tắc trong một mối quan hệ đang dần xấu đi. Những câu đầu tiên như “We’ve been running in place” (Chúng ta đã chạy tại chỗ) ám chỉ rằng cả hai không tiến triển và cảm thấy như thời gian trôi qua vô nghĩa.

Người hát biết rằng họ đang ở rất gần bờ vực của một cuộc chia tay, nhưng không muốn bị đổ lỗi cho những đau khổ mà cả hai đang trải qua. Câu “I know you hate to cause pain” (Tôi biết bạn ghét gây ra đau đớn) cho thấy sự thấu hiểu giữa hai người, nhưng cũng đầy lo âu về việc làm tổn thương nhau.

Phần điệp khúc thể hiện sự sợ hãi: “I’m afraid, I’m afraid, I’m afraid” (Tôi sợ, tôi sợ, tôi sợ) cho thấy cảm xúc mạnh mẽ của người hát về việc chia tay. Dù biết rằng người kia đã sẵn sàng để tiến bước, họ vẫn giữ lại nhau, tạo nên một tình huống căng thẳng khi cả hai đều chờ đợi ai sẽ nói ra điều gì đầu tiên.

Bài hát cũng nhấn mạnh rằng mặc dù cả hai đều biết mối quan hệ này không còn lành mạnh, họ vẫn tiếp tục giả vờ như mọi chuyện vẫn ổn. Câu “This fear’s a rope on our wrists” (Nỗi sợ này như sợi dây thừng trên cổ tay chúng ta) thể hiện sự gò bó và cảm giác không thể thoát ra khỏi tình huống hiện tại.

Cuối cùng, bài hát kết thúc bằng sự lặp lại của “till one of us caves” (cho đến khi một trong hai chúng ta đầu hàng), nhấn mạnh rằng sự chờ đợi và lo lắng sẽ tiếp tục cho đến khi một trong hai người quyết định phải hành động.

Các bài hát khác của ca sĩ này

Bạn quan tâm đến các bài hát khác của ca sĩ này? Nhấn vào đây.

Xem thêm các bài hát khác bằng tiếng Việt

Nhấn vào đây để xem thêm các bài hát bằng tiếng Việt.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator