Song Language Translator இல் Noah Kahan Caves இன் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் பாடல் வார்த்தைகளைப் பாருங்கள்.
நாங்கள் இடையில் ஓடி வருகிறோம் முழு ஆண்டு அது ஒரு அந்த நாட்களில் இருந்தது நாம் ஒரு அருகில் உள்ளவை என்று அறிந்துகொள்ளுகிறேன் ஓ, நான் குற்றம் புரிகிக்கொள்ள வேண்டாம் நீ வலையில் உயிரிழந்து வர வேண்டுமென்று அறிந்துகொள்கிறேன் நான் அந்தமாகவும் அடையாளம் முடியும் என்று நம்புகிறேன் ஓ, மற்றும் எந்த காரணத்திற்கும் நாம் இதை பகிர்ந்து கொள்ளுகிறோம் ஓ, மற்றும் நாம் அதை சரியாக பெருகியிருக்கும் நான் உங்களுக்கு உண்மையாக இதை உச்சமாக உண்டாக்க வேண்டும் நான் பயம், பயம், பயம் நான் பயம், பயம், பயம் நீ என்னை விடுவது பற்றிக்கூட பகைவாக உள்ளவள் ஆனால் நீ இருப்பீர் மற்றும் நீ இருப்பீர் மற்றும் நீ இருப்பீர் மற்றும் நாம் காத்து காத்து ஒவ்வொருவர் ஒருவர் அழுவது வரை காத்திருக்கிறோம் ஓ, ஒவ்வொருவர் ஒருவர் அழுவது வரை ஓ நீளம் விளையாட ஆட்டம் ஆக்கியிருக்கிறோம் எங்கள் தோல்வியை மீட்க பயப்படுகிறோம் நாம் செய்யும் பொலிவான நடந்ததை இந்த பயம் எங்கள் கைகளில் ஒரு காட்டு நாங்கள் கழித்த வார்வுகள் எங்கள் தலையில் ஒரு வழக்கை அமைக்கும் ஓ, மற்றும் எந்த காரணத்திற்கும் நாம் இதை பகிர்ந்து கொள்ளுகிறோம் ஓ, மற்றும் நாம் அதை சரியாக பெருகியிருக்கும் நான் உங்களுக்கு உண்மையாக இதை உச்சமாக உண்டாக்க வேண்டும் நான் பயம், பயம், பயம் நான் பயம், பயம், பயம் நீ என்னை விடுவது பற்றிக்கூட பகைவாக உள்ளவள் ஆனால் நீ இருப்பீர் மற்றும் நீ இருப்பீர் மற்றும் நீ இருப்பீர் மற்றும் நாம் காத்து காத்து ஒவ்வொருவர் ஒருவர் அழுவது வரை காத்திருக்கிறோம் ஓ, ஒவ்வொருவர் ஒருவர் அழுவது வரை ஓ, ஒவ்வொருவர் ஒருவர் அழுவது வரை ஓ, ஒவ்வொருவர் ஒருவர் அழுவது வரை ஓ, ஒவ்வொருவர் ஒருவர் அழுவது வரை ஓ, மற்றும் எந்த காரணத்திற்கும் நாம் இதை பகிர்ந்து கொள்ளுகிறோம நாம் அதை சரியாக பெருகியிருக்கும் நான் உங்களுக்கு உண்மையாக இதை உச்சமாக உண்டாக்க வேண்டும் நான் பயம், பயம், பயம் நான் பயம், பயம், பயம் நீ என்னை விடுவது பற்றிக்கூட பகைவாக உள்ளவள் ஆனால் நீ இருப்பீர் மற்றும் நீ இருப்பீர் மற்றும் நீ இருப்பீர் மற்றும் நாம் காத்து காத்து ஒவ்வொருவர் ஒருவர் அழுவது வரை காத்திருக்கிறோம ஓ, ஒவ்வொருவர் ஒருவர் அழுவது வரை ஓ, ஒவ்வொருவர் ஒருவர் அழுவது வரை ஓ, ஒவ்வொருவர் ஒருவர் அழுவது வரை ஓ, ஒவ்வொருவர் ஒருவர் அழுவது வரை ஓ
Noah Kahan Caves தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு – முழு பாடல் வார்த்தைகள்
We've been running in place The whole year's been one of those days I know we're close to an edge Oh, I don't wanna be blamed I know you hate to cause to pain I hope the silence will end Oh, and we hold onto this for whatever reason Oh, and we're too far to fix it up I want to break this to you honestly I'm afraid, I'm afraid, I'm afraid I'm afraid, I'm afraid, I'm afraid I know you're ready to move on from me But you stay and you stay and you stay And we wait and we wait till one of us caves Oh, till one of us caves Oh Long game but none of us win Afraid of shedding our skin We keep on playing pretend This fear's a rope on our wrists These years of life that we've missed Building a case in our heads Oh, and we hold onto this for whatever reason Oh, and we're too far to fix it up I want to break this to you honestly I'm afraid, I'm afraid, I'm afraid I'm afraid, I'm afraid, I'm afraid I know you're ready to move on from me But you stay and you stay and you stay And we wait and we wait till one of us caves Oh, till one of us caves Oh, till one of us caves Oh, till one of us caves Oh Oh, and we hold onto this for whatever reason No, and we're too far to fix it up I want to break this to you honestly I'm afraid, I'm afraid, I'm afraid I'm afraid, I'm afraid, I'm afraid I know you're ready to move on from me But you stay and you stay and you stay And we wait and we wait till one of us caves Oh, till one of us caves Oh, till one of us caves Oh, till one of us caves Oh, till one of us caves
பாடல் வார்த்தைகளின் பொருளையும் கதையையும் அறியவும்
இந்த பாடலின் சொற்கள் மற்றும் அதன் அர்த்தம் மிகுந்த உணர்வுகளை வெளிப்படுத்துகின்றன. பாடலின் ஆரம்பத்தில், “We’ve been running in place” என்ற வரியில், அவர்கள் ஒரே இடத்தில் தள்ளப்படுகிறார்கள் என்று கூறப்படுகிறது. இது, அவர்களுடைய உறவில் மாற்றம் இல்லாதது, அல்லது முன்னேற்றம் இல்லை என்பதைக் குறிக்கிறது.
“The whole year’s been one of those days” என்ற வரி, முழு வருடம் ஒரே நாளைப் போலவே கடந்து போகிறது என்பதைக் குறிப்பதாகும், இது மன அழுத்தத்தை உணர்த்துகிறது. “I know we’re close to an edge” என்பதன் மூலம், அவர்கள் உறவு மிகவும் கடுமையான நிலையில் உள்ளது என்பதை உணர்கிறார்கள்.
அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் வலி தர விரும்பவில்லை என்று “I know you hate to cause to pain” என்ற வரியில் கூறப்படுகிறது. ஆனால், அந்த அமைதியில் இருந்து ஒரு தீர்வு தேவைப்படுகிறது.
“I want to break this to you honestly” என்ற வரியில், உண்மையாக உரையாட விரும்பும் எண்ணம் வெளிப்படுகிறது, ஆனால் அ恐வம் மற்றும் குழப்பம் உள்ளதைக் காணலாம்.
அவர்களது உறவில் ஒருவர் முற்றிலும் முந்தையதாக வெளியேற விரும்புகிறான், ஆனால் இன்னொருவர் தாமதிக்கிறான். “And we wait and we wait till one of us caves” என்பது, இருவரும் தற்காலிகமாக தங்களது உணர்வுகளை அடக்கி, ஒரு நாளில் ஒன்று துறக்கிறதற்காக காத்திருக்கிறார்கள் என்பதைக் குறிக்கிறது.
பாடலின் மையம், “Long game but none of us win” என்ற வரியில் உள்ளதாகும், இது அவர்கள் இடையிலான உறவு நீண்டகாலமாகவே உள்ளதாக இருந்தாலும், யாரும் வெற்றி பெறவில்லை என்பதைக் குறிக்கிறது. “Afraid of shedding our skin” என்பது, மாற்றம் மற்றும் புதிய தளத்தில் செல்ல பயப்படுவதை உணர்த்துகிறது.
முடிவில், “till one of us caves” என்ற வரிகள், அவர்களது உறவு முன்னேற்றத்திற்கு எப்போது முடிவு செய்யும் என்பதை எதிர்பார்க்கின்றன. இது, உணர்வுகளை வெளிப்படுத்த மற்றும் உறவுகளை சீரமைக்க ஒரு முயற்சி என்ற அடிப்படையில் இருக்கிறது.
இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்கள்
இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்களிடம் ஆர்வமா? இங்கே கிளிக் செய்யவும்.
தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பாருங்கள்
தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பார்க்க இங்கே கிளிக் செய்யவும்.
Leave a Reply