Noah Kahan Come Over বাংলা অনুবাদ এবং গান লিরিক্স

Song Language Translator-এ Noah Kahan Come Over এর বাংলা অনুবাদ এবং গান লিরিক্স দেখুন।

আমি ব্যবসার মধ্যে
তোমার আগ্রহ হারিয়ে যাচ্ছি
এবং আমি লাভ করছি
প্রতিবার আমরা কথা বলি

তুমি জানো না যে একটি সন্তান
গাছের নীচে একটি সারি
যেখানে আমরা এসেছিলাম
যেখানে আমরা চলে যাব

এবং আমার বাড়িটি ডিজাইন করা
এমনভাবে যে এটি কাঁদছে
চোখ হল উইন্ডো
গ্যারেজ হল মাউথ

তাই যখন তারা উল্লেখ করে
দু: খিত শিশুটি
একটি দু: খিত বাড়িতে বালচ স্ট্রিটে
তাদের কারকে তারা কথা বলছে তা অনুমান করতে হবে না

এসো
এসো

আমি বিচার করছি কোবেবস ফুঁটিয়ে দেওয়ার অভিপ্রায়ে
আমি ভুল ঔষধ নিয়েছিলাম
দু: খিত হওয়া ভালো লাগে

আমার বাড়িটি মাত্র আমার পরিবারের জন্য যথেষ্ট ছিল
তবে যখন আবহাওয়া খারাপ হয়
তখন এটি একটি দুর্গের মত অনুভব করে

আমার মুখটি আমার পা ঢুকতে নিয়েছিল
ওহ, কথাগুলি মিস হয়ে গেছিল
যখন স্টক মার্কেট ক্র্যাশ করেছে

এবং ডাউ জোনস নাম করছে
তবে আমি আপনাকে প্রিয়া প্রতিজ্ঞা করি
সকালের দৃশ্য দিয়ে
তুমি কখনই ফিরতে পারবে না

এসো
এসো
এসো
এসো

আমি জানি যে এটি খুব বেশি নয়
আমি জানি যে এটি শীত

ওহ, আপনি অন্য শিক্ষার্থীদের জানাতে হবে না
আমার বাবা ধনী হবে
আমাদের ব্লকে বড় বাড়ি থাকব

কোনদিন আমি হব
কাউকে প্রয়োজন মানুষ

তবে আমি ব্যবসায়ে আছি
তোমার আগ্রহ হারিয়ে যাওয়ার
এবং আমি লাভ করছি
প্রতিবার আমরা কথা বলি

তুমি জানো না যে একটি সন্তান
গাছের নীচে একটি সারি
যেখানে আমরা এসেছিলাম
যেখানে আমরা চলে যাব

Noah Kahan Come Over বাংলা অনুবাদ – মূল লিরিক্স

I'm in the business
Of losing your interest
And I turn a profit
Each time that we speak

Don't you know there's a coffin
Buried under the garden
Was there when we got here
Will be there when we leave

And my house was designed
To kinda look like it's crying
The eyes are the windows
The garage is the mouth

So when they mention the sad kid
In a sad house on Balch Street
You won't have to guess who they're speaking about

Come over
Come over

I'm in the process of clearing out cobwebs
I was taking the wrong meds
It feels good to be sad

And my house is just barely big enough for my family
But it feels like a fortress
When the weather gets bad

And my mouth was designed for my foot to fit in it
Oh, the words they went missing
When the stock market crashed

And the Dow Jones keeps falling
But I promise you darling
With the view in the morning
You won't ever go back

Come over
Come over
Come over
Come over

I know that it ain't much
I know that it ain't cool

Oh, you don't have to tell
The other kids at school

My dad'll strike it rich
We'll be the big house on the block

Someday I'm gonna be
Somebody people want

But I'm in the business
Of losing your interest
And I turn a profit
Each time that we speak

Don't you know there's a coffin
Buried under the garden
Was there when we got here
Will be there when we leave

গানের লিরিক্সের অর্থ এবং গল্প আবিষ্কার করুন

এই গানের লিরিক্সে একটি গভীর এবং বিষণ্ণ অনুভূতি প্রকাশিত হয়েছে। গায়ক একটি সম্পর্কের অবসান এবং তার সাথে যুক্ত শূন্যতা নিয়ে কথা বলছেন।

প্রথম স্তবকে, গায়ক বলছেন যে তিনি আপনার আগ্রহ হারানোর ব্যবসায় আছেন এবং যখনই তারা কথা বলেন, তখন তিনি সেই সম্পর্ক থেকে কিছু লাভ করেন। এটি সম্পর্কের মধ্যে দূরত্ব এবং বিষণ্ণতার অনুভূতি নির্দেশ করে।

দ্বিতীয় স্তবকে, গায়ক একটি কফিনের কথা উল্লেখ করেন যা বাগানের নীচে মাটিতে পুঁতে রাখা হয়েছে। এটি একটি প্রতীকী উপমা, যা জীবনের অকাল মৃত্যু এবং সম্পর্কের অবসানকে বোঝায়।

তৃতীয় স্তবকে, গায়ক তার বাড়ির নকশা সম্পর্কে কথা বলেন, যা যেন কাঁদছে বলে মনে হয়। জানালাগুলি চোখের মতো এবং গ্যারেজ মুখের মতো, যা বিষণ্ণতার অনুভূতিকে আরও বাড়িয়ে তোলে।

চতুর্থ স্তবকে, তিনি “দুঃখী ছেলে” এর উল্লেখ করেন যা তাদের সম্পর্ক এবং অবস্থা সম্পর্কে অন্যদের চিন্তাভাবনা বোঝায়। এটি গায়কের নিজস্ব পরিচয় এবং সমাজের দৃষ্টিভঙ্গির প্রতিফলন।

পঞ্চম স্তবকে, গায়ক তার মানসিক অবস্থার কথা বলেন, যেমন তিনি ভুল মেডিসিন নিচ্ছিলেন এবং দুঃখিত হতে ভালো লাগছে। এটি একটি স্বীকৃতি যে দুঃখের মধ্যে একটি বিশেষ ধরনের শান্তি থাকতে পারে।

ষষ্ঠ স্তবকে, গায়ক তার বাড়ির আকারের কথা উল্লেখ করেন, যা তার পরিবারকে ধারণ করার জন্য যথেষ্ট। তবে, এটি একটি দুর্গের মতো মনে হয় যখন আবহাওয়া খারাপ হয়। এটি একটি নিরাপত্তার অনুভূতি তৈরি করে।

সপ্তম স্তবকে, গায়ক বলেন যে তার মুখের জন্য কথাগুলি হারিয়ে গেছে যখন শেয়ার বাজার পড়ে গেছে। এটি অর্থনৈতিক চ্যালেঞ্জ এবং তার ব্যক্তিগত জীবনের চাপের প্রতিফলন।

অষ্টম স্তবকে, তিনি প্রতিশ্রুতি দেন যে সকালে দৃশ্যটি সুন্দর হবে, যা তাদের সম্পর্কের আশা ও পুনরুজ্জীবনের প্রতীক।

নবম স্তবকে, গায়ক তার পরিবারের ভবিষ্যৎ নিয়ে চিন্তা করেন, কিন্তু জানেন যে এটি সহজ নয় এবং তিনি জানেন যে এটি শ্রেষ্ঠ নয়।

শেষ স্তবকে, গায়ক আবার তার আগ্রহ হারানোর ব্যবসায় ফিরে আসেন এবং কফিনের প্রতীক পুনরায় উল্লেখ করেন, যা জীবনের অম্লতা এবং সম্পর্কের অস্থিরতার ইঙ্গিত দেয়।

মোটের উপর, গানটি সম্পর্কের বিষণ্ণতা, আত্ম-অন্বেষণ এবং সামাজিক প্রত্যাশার চাপ নিয়ে কথা বলে। এটি একটি শক্তিশালী অনুভূতি এবং জীবনের কঠিন বাস্তবতাকে তুলে ধরে।

গায়কের অন্যান্য গান

গায়কের অন্যান্য গানে আগ্রহী? তাহলে এখানে ক্লিক করুন।

বাংলা ভাষায় আরও গান দেখুন

বাংলা ভাষায় আরও গান দেখার জন্য ক্লিক করুন।

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator