Noah Kahan Cynic الترجمة العربية (lyrics in Arabic)

تحقق من Noah Kahan Cynic الترجمة العربية الترجمة العربية

أغير اسمي لأجد مكانًا للحصول على قسط من الراحة
سأعطي وجهي لأجد مكانًا لوضع رأسي
لكن هذا من نحن
لا يوجد به تألق
أصعد الطائرة وأنام في طريقي إلى مطار لوس أنجلوس
بكيت تحت المطر، لكن ليس هناك طريقة لأكون مكتئبًا
إذا فكرت بشكلٍ جاد
أخاف أن أفقدها

أوه
لا تجذبني لافتة هوليوود بعيني كثيرًا بعد الآن
اترك الأمر للزمن ليجعلني أشعر أنني أصبحت قديمًا
أنا أعيش مع ذلك
اعطني العقل المفتوح الذي كان لدي قبل

أنا أعيش مع ذلك
أنا أعيش مع ذلك
أوه، أنا متشائم
اعطني العقل المفتوح الذي كان لدي قبل

يشعرون باللوم الذي يأتي مع الفشل والنجاح
هل سيجعلني مشهورًا إذا انهارت في الصحافة؟
وأعطهم ما يريدون
لا يوجد جهد في ذلك

أوه
لا تجذبني لافتة هوليوود بعيني كثيرًا بعد الآن
اترك الأمر للزمن ليجعلني أشعر أنني أصبحت قديمًا
أنا أعيش مع ذلك
اعطني العقل المفتوح الذي كان لدي قبل

أنا أعيش مع ذلك
أنا أعيش مع ذلك
أوه، أنا متشائم
اعطني العقل المفتوح الذي كان لدي قبل

أشتاق لأيام كان فيها الأحد أفضل من السابق
أشتاق لطعم آلام النمو التي كنت أعرف أنها ستمر
أوه، أشتاق لتلك الأفكار
وتلك الخوف من الخسارة

أوه
لا أعرف لماذا لا أرى نورًا في أي شيء
اترك الحياة لتحول قواي إلى نقاط ضعف
لكن أنا أعيش معها
لذا اعطني العقل المفتوح الذي كان لدي قبل

أنا أعيش مع ذلك
أنا أعيش مع ذلك
أوه، أنا متشائم
اعطني العقل المفتوح الذي كان لدي قبل, هناك شيء ناقص حبيبتي، أوه
أنا أعيش مع ذلك
لأنني متشائم، حبيبتي، أه

اعطني العقل المفتوح الذي كان لدي قبل

الكلمات الأصلية للأغنية Noah Kahan Cynic

I'd change my name to find a space to get some rest
I'd give my face to find a place to put my head
But this is who we are
There's no glamour to it
I board the plane and sleep my way to LAX
I cried at the rain, but there's no way that I'm depressed
Oh, if I think too hard
I'm scared I might lose it



Oh
The Hollywood sign don't catch my eye much anymore (oh-oh-ooh)
Leave it to time to make me feel I'm getting old
I'm living with it
Give me the open mind that I had before

(Oh-oh-oh-ooh)
I'm living with it
(Oh-oh-oh-ooh)
I'm living with it
(Oh-oh-oh-ooh)
Oh, I'm a cynic
(Oh-oh-oh-ooh)
Give me the open mind that I had before

They sense the blame that comes with failure and success
Would it make me famous if I break down in the press?
And give them what they want
There's no effort to it

Oh
The Hollywood sign don't catch my eye much anymore (oh-oh-ooh)
Leave it to time to make me feel I'm getting old
I'm living with it
Give me the open mind that I had before

(Oh-oh-oh-ooh)
I'm living with it
(Oh-oh-oh-ooh)
I'm living with it
(Oh-oh-oh-ooh)
Oh, I'm a cynic
(Oh-oh-oh-ooh)
Give me the open mind that I had before

I miss the days when one was better than the last
I miss the taste of growing pains I knew would pass
Oh, I miss those thoughts
And that fear of losing

Oh
I don't know why I see no light in anything (oh-oh-ooh)
Leave it to life to turn my strengths back into weaknesses
But I'm living with 'em
So give me the open mind that I had before

(Oh-oh-oh-ooh)
I'm living with it
(Oh-oh-oh-ooh)
I'm living with it
(Oh-oh-oh-ooh)
Oh, I'm a cynic
(Oh-oh-oh-ooh)
Give me the open mind that I had before
(Oh-oh-oh-ooh) there's something missing darling, oh
(Oh-oh-oh-ooh)
I'm living with it
(Oh-oh-oh-ooh) 'cause I'm a cynic, darling, ah


(Oh-oh-oh-ooh)
Give me the open mind that I had before

اكتشف معنى وقصة كلمات الأغنية

تتناول كلمات هذه الأغنية مشاعر القلق والحنين إلى الأوقات الماضية. يبدأ المغني بالتعبير عن رغبته في تغيير هويته من أجل العثور على مساحة للراحة، وهو شعور يعكس البحث عن السلام الداخلي في عالم مليء بالضغوط.

العبارة “لكن هذه هي هويتنا” تشير إلى قبول الواقع كما هو، رغم عدم وجود جاذبية أو بريق في الحياة التي يعيشها. يشير إلى أنه يسافر وينام في الطريق إلى لوس أنجلوس، مما يعكس نمط حياة متعب ومجهد.

عندما يقول “بكيت تحت المطر، لكن لا طريقة تجعلني أشعر بالاكتئاب”، يعبر عن تعقيد مشاعره؛ حيث يستطيع أن يشعر بالحزن ولكنه لا يريد أن ينزل إلى حالة الاكتئاب العميق.

تكرار “أنا أعيش مع ذلك” يعكس قبوله لحياته الحالية، رغم أنه يتمنى “العقل المنفتح” الذي كان لديه في السابق. يبدو أن هناك شعورًا بالحنين إلى البراءة والراحة النفسية التي فقدها.

عندما يتحدث عن “علامة هوليوود”، يبدو أنه يشير إلى فقدان الإلهام أو الدهشة التي كانت تمنحه الحياة في السابق. الوقت يجعله يشعر بأنه يتقدم في العمر، ويعبر عن شعوره بأن الحياة أصبحت أكثر تعقيدًا.

يطرح السؤال حول الشهرة والنجاح، ويعبر عن قلقه من أن انهياره أمام الصحافة قد يجعله مشهورًا، مما يعكس ضغط المجتمع على الأفراد لتحقيق النجاح.

في النهاية، يتحدث عن افتقاده للأيام التي كانت أفضل من سابقتها، وحنينه إلى “ألم النمو” الذي كان يشعر به، مما يدل على تطلعه للتجارب السابقة التي شكلت شخصيته.

تسود الأغنية مشاعر عدم اليقين والحنين، حيث يعبر المغني عن رغبته في استعادة الحالة الذهنية المفتوحة التي كان يتمتع بها، بينما يعيش في حالة من السخرية من حياته الحالية.

أغاني أخرى للمغني

هل تود معرفة المزيد من أغاني المغني؟ إذاً اضغط هنا.

تصفح أغاني أخرى بالعربية

انقر للمزيد من الأغاني بالعربية

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator