Noah Kahan Everywhere, Everything Pagsasalin sa Filipino

Tingnan ang pagsasalinwika at lyrics ng kantang Noah Kahan Everywhere, Everything sa Filipino sa Song Language Translator.

Napakahabang taon na
Makakaligtas ba tayo sa isang pelikulang horror?
Duda ako, masyado tayong mabagal kumilos
Tinatanggap natin ang lahat ng makakasalubong natin

Dalawang katawan na puno ng mga sugat mula sa ating pagiging bata
Nag-uugnay sa maruming likuran ng isang sasakyan
At tumitingin sa isang drive in screen

Hindi namin alam na ang araw ay gumuguho
Hanggang sa ang mga karagatan ay tumataas at ang mga gusali ay bumagsak

Umiiyak kami "oh"

Sa lahat ng dako, sa lahat ng bagay
Gusto kitang mahalin hanggang maging pagkain ng mga uod
Hanggang sa magbulok ang ating mga daliri
Hawakan ang aking kamay sa iyo

Sa lahat ng dako, sa lahat ng bagay
Gusto kitang mahalin hanggang maging pagkain ng mga uod
Hanggang sa magbulok ang ating mga daliri
Hawakan ang aking kamay sa iyo

Magmaneho nang dahan-dahan
Alam ko ang bawat ruta sa lalawigan na ito
At marahil hindi ito masamang bagay
Sasabihin ko sa iyo kung saan hindi dapat magmadali

Napakahabang taon na
At ang lahat ng pahina ng ating aklat ay may punit
Isinusulat natin ang mga wakas sa ating mga palad, mahal
At pagkatapos ay nakakalimutan basahin

Hindi namin alam na ang araw ay gumuguho
Hanggang sa ang mga karagatan ay tumataas at ang mga gusali ay bumagsak

Umiiyak kami "oh"

Sa lahat ng dako, sa lahat ng bagay
Gusto kitang mahalin hanggang maging pagkain ng mga uod
Hanggang sa magbulok ang ating mga daliri
Hawakan ang aking kamay sa iyo

Sa lahat ng dako, sa lahat ng bagay
Gusto kitang mahalin hanggang maging pagkain ng mga uod
Hanggang sa magbulok ang ating mga daliri
Hawakan ang aking kamay sa iyo

Sa lahat ng dako, sa lahat ng bagay
Gusto kitang mahalin hanggang maging pagkain ng mga uod
Hanggang sa magbulok ang ating mga daliri
Hahawakan ko ang aking kamay sa iyo

Noah Kahan Everywhere, Everything Pagsasalinwika sa Filipino – Original na Lyrics

It's been a long year
Would we survive in a horror movie?
I doubt it we're too slow moving
We trust everyone we meet

Two bodies riddled with scars from our preteens
Intertwine in a car's dirty backseat
And stare at a drive in screen

We didn't know that the sun was collapsing
'Till the seas rose and the buildings came crashing

We cried "oh"

Everywhere everything
I wanna love you 'till we're food for the worms to eat
'Till our fingers decompose
Keep my hand in yours

Everywhere everything
I wanna love you 'till we're food for the worms to eat
'Till our fingers decompose
Keep my hand in yours

Drive slowly
I know every route in this county
And maybe that ain't such a bad thing
I'll tell you where not to speed

It's been a long year
And all of our book's pages dog-eared
We write out the ends on our palms dear
Then forget to read

We didn't know that the sun was collapsing
'Till the seas rose and the buildings came crashing

We cried "oh"

Everywhere everything
I wanna love you 'till we're food for the worms to eat
'Till our fingers decompose
Keep my hand in yours

Everywhere everything
I wanna love you 'till we're food for the worms to eat
'Till our fingers decompose
Keep my hand in yours

Everywhere everything
I wanna love you 'till we're food for the worms to eat
'Till our fingers decompose
I'll keep my hand in yours

Tuklasin ang kahulugan at kwento ng lyrics ng kanta

Ang kanta ay tungkol sa mga tema ng pag-ibig, pagkakasalungat ng buhay, at ang takot sa hinaharap. Ang mga linyang “It’s been a long year” ay nagpapahiwatig ng mga pagsubok at hirap na dinaranas ng mga tauhan sa kanta.

Ang tanong na “Would we survive in a horror movie?” ay nagmumungkahi ng pagdududa sa kanilang kakayahang harapin ang mga pagsubok, dahil sa kanilang pagiging mabagal at madali silang magtiwala sa ibang tao.

Sa mga taludtod na “Two bodies riddled with scars from our preteens,” inilarawan ang mga karanasan ng mga tauhan mula sa kanilang kabataan, na nagdala ng mga sugat o scars, simbolo ng kanilang mga nakaraang sakit at pagkabigo.

Ang pag-ibig na inilarawan ay tila napaka-makatotohanan at matatag, na may pagnanais na manatiling magkasama kahit sa kabila ng lahat ng hirap. Sa linyang “I wanna love you ’till we’re food for the worms to eat,” ipinapakita ang pagnanais na ang kanilang pagmamahalan ay magpatuloy hanggang sa dulo ng kanilang buhay.

Ang mga taludtod na “We didn’t know that the sun was collapsing” ay nagsisilbing simbolo ng pagwawalang-bahala sa mga palatandaan ng panganib sa kanilang paligid, hanggang sa huli ay naharap sila sa mga malalaking problema, simbolisado ng mga dagat na umaakyat at mga gusali na bumabagsak.

Sa kabuuan, ang kanta ay isang pagpahayag ng makabagbag-damdaming pagmamahalan sa kabila ng mga pagsubok at ang pagkakaroon ng pag-asa sa kabila ng takot sa hinaharap, habang ang mga tauhan ay patuloy na naglalakbay sa kanilang buhay nang magkasama.

Iba pang mga Kanta mula sa Artistang Ito

Interesado ka bang marinig ang iba pang kanta mula sa artistang ito? I-click mo dito.

Maghanap ng Iba Pang Kanta sa Filipino

I-click dito para makita ang iba pang mga kanta sa Filipino

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator