Tingnan ang pagsasalinwika at lyrics ng kantang Noah Kahan Everywhere, Everything sa Filipino sa Song Language Translator.
Napakahabang taon na Makakaligtas ba tayo sa isang pelikulang horror? Duda ako, masyado tayong mabagal kumilos Tinatanggap natin ang lahat ng makakasalubong natin Dalawang katawan na puno ng mga sugat mula sa ating pagiging bata Nag-uugnay sa maruming likuran ng isang sasakyan At tumitingin sa isang drive in screen Hindi namin alam na ang araw ay gumuguho Hanggang sa ang mga karagatan ay tumataas at ang mga gusali ay bumagsak Umiiyak kami "oh" Sa lahat ng dako, sa lahat ng bagay Gusto kitang mahalin hanggang maging pagkain ng mga uod Hanggang sa magbulok ang ating mga daliri Hawakan ang aking kamay sa iyo Sa lahat ng dako, sa lahat ng bagay Gusto kitang mahalin hanggang maging pagkain ng mga uod Hanggang sa magbulok ang ating mga daliri Hawakan ang aking kamay sa iyo Magmaneho nang dahan-dahan Alam ko ang bawat ruta sa lalawigan na ito At marahil hindi ito masamang bagay Sasabihin ko sa iyo kung saan hindi dapat magmadali Napakahabang taon na At ang lahat ng pahina ng ating aklat ay may punit Isinusulat natin ang mga wakas sa ating mga palad, mahal At pagkatapos ay nakakalimutan basahin Hindi namin alam na ang araw ay gumuguho Hanggang sa ang mga karagatan ay tumataas at ang mga gusali ay bumagsak Umiiyak kami "oh" Sa lahat ng dako, sa lahat ng bagay Gusto kitang mahalin hanggang maging pagkain ng mga uod Hanggang sa magbulok ang ating mga daliri Hawakan ang aking kamay sa iyo Sa lahat ng dako, sa lahat ng bagay Gusto kitang mahalin hanggang maging pagkain ng mga uod Hanggang sa magbulok ang ating mga daliri Hawakan ang aking kamay sa iyo Sa lahat ng dako, sa lahat ng bagay Gusto kitang mahalin hanggang maging pagkain ng mga uod Hanggang sa magbulok ang ating mga daliri Hahawakan ko ang aking kamay sa iyo
Noah Kahan Everywhere, Everything Pagsasalinwika sa Filipino – Original na Lyrics
It's been a long year Would we survive in a horror movie? I doubt it we're too slow moving We trust everyone we meet Two bodies riddled with scars from our preteens Intertwine in a car's dirty backseat And stare at a drive in screen We didn't know that the sun was collapsing 'Till the seas rose and the buildings came crashing We cried "oh" Everywhere everything I wanna love you 'till we're food for the worms to eat 'Till our fingers decompose Keep my hand in yours Everywhere everything I wanna love you 'till we're food for the worms to eat 'Till our fingers decompose Keep my hand in yours Drive slowly I know every route in this county And maybe that ain't such a bad thing I'll tell you where not to speed It's been a long year And all of our book's pages dog-eared We write out the ends on our palms dear Then forget to read We didn't know that the sun was collapsing 'Till the seas rose and the buildings came crashing We cried "oh" Everywhere everything I wanna love you 'till we're food for the worms to eat 'Till our fingers decompose Keep my hand in yours Everywhere everything I wanna love you 'till we're food for the worms to eat 'Till our fingers decompose Keep my hand in yours Everywhere everything I wanna love you 'till we're food for the worms to eat 'Till our fingers decompose I'll keep my hand in yours
Tuklasin ang kahulugan at kwento ng lyrics ng kanta
Ang kanta ay tungkol sa mga tema ng pag-ibig, pagkakasalungat ng buhay, at ang takot sa hinaharap. Ang mga linyang “It’s been a long year” ay nagpapahiwatig ng mga pagsubok at hirap na dinaranas ng mga tauhan sa kanta.
Ang tanong na “Would we survive in a horror movie?” ay nagmumungkahi ng pagdududa sa kanilang kakayahang harapin ang mga pagsubok, dahil sa kanilang pagiging mabagal at madali silang magtiwala sa ibang tao.
Sa mga taludtod na “Two bodies riddled with scars from our preteens,” inilarawan ang mga karanasan ng mga tauhan mula sa kanilang kabataan, na nagdala ng mga sugat o scars, simbolo ng kanilang mga nakaraang sakit at pagkabigo.
Ang pag-ibig na inilarawan ay tila napaka-makatotohanan at matatag, na may pagnanais na manatiling magkasama kahit sa kabila ng lahat ng hirap. Sa linyang “I wanna love you ’till we’re food for the worms to eat,” ipinapakita ang pagnanais na ang kanilang pagmamahalan ay magpatuloy hanggang sa dulo ng kanilang buhay.
Ang mga taludtod na “We didn’t know that the sun was collapsing” ay nagsisilbing simbolo ng pagwawalang-bahala sa mga palatandaan ng panganib sa kanilang paligid, hanggang sa huli ay naharap sila sa mga malalaking problema, simbolisado ng mga dagat na umaakyat at mga gusali na bumabagsak.
Sa kabuuan, ang kanta ay isang pagpahayag ng makabagbag-damdaming pagmamahalan sa kabila ng mga pagsubok at ang pagkakaroon ng pag-asa sa kabila ng takot sa hinaharap, habang ang mga tauhan ay patuloy na naglalakbay sa kanilang buhay nang magkasama.
Iba pang mga Kanta mula sa Artistang Ito
Interesado ka bang marinig ang iba pang kanta mula sa artistang ito? I-click mo dito.
Leave a Reply