Zobacz tłumaczenie i tekst piosenki Noah Kahan Everywhere, Everything w języku polskim na Song Language Translator.
To był długi rok Czy bylibyśmy w stanie przetrwać w filmie grozy? Wątpię, jesteśmy zbyt powolni Ufamy każdemu, kogo spotykamy Dwie ciała pokryte bliznami z naszych wczesnych lat nastoletnich Splatają się na brudnej tylnej kanapie samochodu I wpatrują się w ekran kina samochodowego Nie wiedzieliśmy, że słońce się załamuje Aż morza podniosły się i budynki runęły Płakaliśmy "o" Wszędzie wszystko Chcę kochać cię aż będziemy pożywką dla robaków Aż nasze palce rozpadną się Trzymaj moją dłoń w swojej Wszędzie wszystko Chcę kochać cię aż będziemy pożywką dla robaków Aż nasze palce rozpadną się Trzymaj moją dłoń w swojej Jedź powoli Znam każdą trasę w tym hrabstwie I może to nie jest taka zła rzecz Powiedziałbym ci, gdzie nie przekraczać prędkości To był długi rok I wszystkie strony naszej książki są zakartkowane Wypisujemy zakończenia na naszych dłoniach, kochanie A potem zapominamy przeczytać Nie wiedzieliśmy, że słońce się załamuje Aż morza podniosły się i budynki runęły Płakaliśmy "o" Wszędzie wszystko Chcę kochać cię aż będziemy pożywką dla robaków Aż nasze palce rozpadną się Trzymaj moją dłoń w swojej Wszędzie wszystko Chcę kochać cię aż będziemy pożywką dla robaków Aż nasze palce rozpadną się Trzymaj moją dłoń w swojej Wszędzie wszystko Chcę kochać cię aż będziemy pożywką dla robaków Aż nasze palce rozpadną się Trzymam moją dłoń w twojej
Noah Kahan Everywhere, Everything – Oryginalny Tekst
It's been a long year Would we survive in a horror movie? I doubt it we're too slow moving We trust everyone we meet Two bodies riddled with scars from our preteens Intertwine in a car's dirty backseat And stare at a drive in screen We didn't know that the sun was collapsing 'Till the seas rose and the buildings came crashing We cried "oh" Everywhere everything I wanna love you 'till we're food for the worms to eat 'Till our fingers decompose Keep my hand in yours Everywhere everything I wanna love you 'till we're food for the worms to eat 'Till our fingers decompose Keep my hand in yours Drive slowly I know every route in this county And maybe that ain't such a bad thing I'll tell you where not to speed It's been a long year And all of our book's pages dog-eared We write out the ends on our palms dear Then forget to read We didn't know that the sun was collapsing 'Till the seas rose and the buildings came crashing We cried "oh" Everywhere everything I wanna love you 'till we're food for the worms to eat 'Till our fingers decompose Keep my hand in yours Everywhere everything I wanna love you 'till we're food for the worms to eat 'Till our fingers decompose Keep my hand in yours Everywhere everything I wanna love you 'till we're food for the worms to eat 'Till our fingers decompose I'll keep my hand in yours
Odkryj znaczenie i historię tekstu piosenki
Wyjaśnienie tekstu piosenki:
Piosenka opowiada o miłości, strachu i przemijaniu czasu. Rozpoczyna się refleksją nad minionym rokiem, który był trudny, a także nad tym, jak para mogłaby przetrwać w sytuacji ekstremalnej, jak w filmie grozy. Słowa sugerują, że są zbyt powolni i ufają wszystkim, co może wskazywać na naiwność i brak ostrożności.
Sceny intymności: Wspomnienie o dwóch ciałach naznaczonych bliznami z lat młodzieńczych, które splatają się w brudnym tylnej siedzeniu samochodu, symbolizuje młodzieńcze doświadczenia i wzajemne zrozumienie. Patrzenie na ekran w kinie samochodowym może oznaczać ucieczkę od rzeczywistości lub marzenia o lepszym świecie.
Kryzys i zagrożenie: Fragment o “zapadającym się słońcu” i “wzbierających morzach” wskazuje na zbliżającą się katastrofę, a para zdaje sobie z tego sprawę dopiero w momencie kryzysu. Ich krzyk “oh” wyraża przerażenie i bezradność wobec nadchodzących zmian.
Miłość i przemijanie: Refren podkreśla chęć miłości trwającej wiecznie, nawet po śmierci – “aż będziemy pokarmem dla robaków”. To odzwierciedla głęboką więź i pragnienie bycia razem w każdych okolicznościach. “Trzymaj moją rękę w swojej” to prośba o bliskość i wsparcie.
Refleksja nad życiem: Wersy o “dog-eared” stronach książek sugerują, że życie jest pełne nieprzeczytanych doświadczeń i zapomnianych chwil. Para stara się zapisywać swoje przeżycia, ale zapomina o ich znaczeniu.
Ogólnie, piosenka łączy w sobie elementy miłości, strachu przed przyszłością oraz refleksji nad ulotnością życia, zachęcając do doceniania chwili obecnej i bliskości z drugą osobą.
Inne piosenki tego artysty
Chcesz poznać inne piosenki tego artysty? Kliknij tutaj.
Leave a Reply