Noah Kahan Fear Of Water الترجمة العربية (lyrics in Arabic)

تحقق من Noah Kahan Fear Of Water الترجمة العربية الترجمة العربية

ليس كما تعتقد
هذه الدموع ليست استجابة حلوة للمأساة
اليوم لا أستطيع أن أقول لماذا تسقط
عزيزي، كلها كيميائية

لا تتملك
ولا تأخذ مرارتي كتعاطف
عزيزي، إنه جسر مكسور
هل يمكنك ما زلت تتجاوزه؟

إذا كنت لا تخاف من الماء
يجب عليك الغوص مباشرة
أنا لست بهذه الشجاعة، لكنني سأحاول
ولكن سيستغرق الأمر بعض الوقت

هل يمكنك إصلاح عيوبي؟
هل أنت عذر سيئ للعلاج؟
كيف يفترض بي أن أعيش؟
قدم واحدة خارجًا وقدم واحدة داخل؟

أخشى السقوط
الآن لا أستطيع أن أجد الطاقة
ثقيل بوزن طن من الطوب
أنسى كيفية السباحة

إذا كنت لا تخاف من الماء
يجب عليك الغوص مباشرة
أنا لست بهذه الشجاعة، لكنني سأحاول
ولكن سيستغرق الأمر بعض الوقت

الآن لست خائفًا من الماء
سأغوص مباشرة
وأستطيع أن أكون شجاعًا، لذا سأحاول

الآن لست خائفًا من الماء
سأغوص مباشرة
وأستطيع أن أكون شجاعًا، لذا سأحاول

لأنك ستكون من الجهة الأخرى

الكلمات الأصلية للأغنية Noah Kahan Fear Of Water

It's not what you think
These tears aren't some sweet response to tragedy
Today I can't say why they fall
Honey, it's all chemical

Don't be deceived
And don't take my bitterness as empathy
Darling, it's a broken bridge
Can you still get over it?

If you're not afraid of the water
You should dive right in
I'm not so brave, but I'm gonna
Give it a try
But it'll take a little while

Can you fix my flaws?
Are you a bad excuse for therapy?
How am I supposed to live
One foot out and one foot in?

I fear the fall
Right now I just can't find the energy
Weighed down by a ton of bricks
I'm forgetting how to swim

If you're not afraid of the water
You should dive right in
I'm not so brave, but I'm gonna
Give it a try
But it'll take a little while

Now I'm not afraid of the water
I'll dive right in
And I can be brave, so I'm gonna
Give it a try

Now I'm not afraid of the water
I'll dive right in
And I can be brave, so I'm gonna
Give it a try

'Cause you'll be on the other side

اكتشف معنى وقصة كلمات الأغنية

تتناول كلمات الأغنية مشاعر الصراع الداخلي والضعف، حيث تعبر عن تجربة شخصية مع الألم والتعقيد العاطفي.

البيت الأول: تعبر المتحدثة عن أن دموعها ليست نتيجة حزن أو مأساة تقليدية، بل هي ردود فعل كيميائية، مما يشير إلى أن مشاعرها قد تكون ناتجة عن شيء أعمق أو معقد أكثر من مجرد الحزن.

البيت الثاني: تشير إلى أنه لا ينبغي للآخرين أن يخطئوا في فهم مشاعرها. bitterness هنا تعني مرارة، وتوضح أنها لا تريد أن يتم تفسير مشاعرها السلبية على أنها تعاطف.

البيت الثالث: تتحدث عن الخوف من الدخول في مشاعر جديدة، لكن تعبر عن رغبتها في المحاولة رغم عدم وجود شجاعة كاملة لديها.

البيت الرابع: تعكس شعورها بالارتباك وعدم اليقين، حيث تتساءل عمن يمكنه مساعدتها في إصلاح عيوبها، وتعبّر عن إحساسها بالتعثر بين حياتين أو حالتين مختلفتين.

البيت الخامس: تعبر عن الخوف من الفشل، حيث تشعر بثقل كبير يمنعها من المضي قدمًا، مما يجعلها تشعر بأنها نسيت كيفية السباحة، أي كيفية التعامل مع مشاعرها.

البيت السادس: هنا يبدأ التحول في الأغنية، حيث تعبر عن استعدادها الآن للغوص في مشاعرها، وتظهر نوعًا من الشجاعة.

البيت السابع: تكرر التأكيد على أنها أصبحت غير خائفة من المياه، مما يرمز إلى استعدادها لمواجهة مشاعرها والتحديات القادمة.

في النهاية، تعبر الأغنية عن رحلة من الخوف والضعف إلى الشجاعة والإرادة للمضي قدمًا، مما يعكس تجربة إنسانية شاملة من الصراع والنمو الشخصي.

أغاني أخرى للمغني

هل تود معرفة المزيد من أغاني المغني؟ إذاً اضغط هنا.

تصفح أغاني أخرى بالعربية

انقر للمزيد من الأغاني بالعربية

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator