Noah Kahan Fear Of Water Suomi Käännös

Noah Kahan Fear Of Water Katso suomenkielinen käännös ja laulun sanat Song Language Translatorista.

Se ei ole mitä luulet
Nämä kyyneleet eivät ole makea vastaus tragediaan
Tänään en voi sanoa miksi ne tippuvat
Kulta, se on kaikki kemiallista

Älä anna pettää
Älä ota katkeruuttani empatiana
Rakas, se on rikkoutunut silta
Voitko silti päästä yli siitä?

Jos et pelkää vettä
Sinun pitäisi sukeltaa suoraan
En ole niin rohkea, mutta aion
Kokeilla sitä
Mutta se vie hieman aikaa

Voitko korjata virheeni?
Oletko huono tekosyy terapialle?
Kuinka minun pitäisi elää
Yksi jalka ulkona ja yksi jalka sisällä?

Pelkään putoamista
Juuri nyt en vain löydä energiaa
Raskautettuna tonnilla tiiliä
Unohdan miten uida

Jos et pelkää vettä
Sinun pitäisi sukeltaa suoraan
En ole niin rohkea, mutta aion
Kokeilla sitä
Mutta se vie hieman aikaa

Nyt en pelkää vettä
Sukellan suoraan
Ja voin olla rohkea, joten aion
Kokeilla sitä

Nyt en pelkää vettä
Sukellan suoraan
Ja voin olla rohkea, joten aion
Kokeilla sitä

Koska olet toisella puolella

Noah Kahan Fear Of Water Suomalainen Käännös – Alkuperäiset Laulun Sanat

It's not what you think
These tears aren't some sweet response to tragedy
Today I can't say why they fall
Honey, it's all chemical

Don't be deceived
And don't take my bitterness as empathy
Darling, it's a broken bridge
Can you still get over it?

If you're not afraid of the water
You should dive right in
I'm not so brave, but I'm gonna
Give it a try
But it'll take a little while

Can you fix my flaws?
Are you a bad excuse for therapy?
How am I supposed to live
One foot out and one foot in?

I fear the fall
Right now I just can't find the energy
Weighed down by a ton of bricks
I'm forgetting how to swim

If you're not afraid of the water
You should dive right in
I'm not so brave, but I'm gonna
Give it a try
But it'll take a little while

Now I'm not afraid of the water
I'll dive right in
And I can be brave, so I'm gonna
Give it a try

Now I'm not afraid of the water
I'll dive right in
And I can be brave, so I'm gonna
Give it a try

'Cause you'll be on the other side

Tutustu laulun sanojen merkitykseen ja tarinaan

Kappaleen merkitys:

Kappaleen sanoituksissa käsitellään tunteita ja itsensä löytämistä vaikeiden aikojen jälkeen. Alussa artisti kertoo, että kyynelillä ei ole syytä, joka liittyisi tragediaan, vaan ne ovat kemiallinen reaktio. Tämä viittaa siihen, että tunteet voivat olla monimutkaisia ja eivät aina liity suoraan tapahtumiin.

Ensimmäinen säkeistö korostaa, ettei kuuntelijan tulisi sekoittaa artistin katkeruutta empatiaan. “Rikkoutunut silta” symboloi sitä, että suhteet tai yhteydet ovat vaurioituneet, ja kysymys on, voiko niistä vielä päästä yli.

Refräänissä artisti rohkaisee toista sukeltamaan tunteiden syvyyksiin, vaikka itsellä ei ehkä ole rohkeutta. Tämä kuvaa pelkoa, mutta myös halua yrittää ja kasvaa. Raskauden tunne, “tonnin tiiliä”, kuvastaa elämän painetta ja vaikeuksia, jotka estävät liikkumasta eteenpäin.

Kappaleen loppupuolella artisti löytää rohkeutensa ja päättää sukeltamaan tunteisiin, mikä viittaa kasvuun ja itsensä voittamiseen. “Koska olet toisella puolella” vihjaa siihen, että toivottavasti on valoa tunnelin päässä, ja että rakkaus tai tuki on odottamassa.

Yhteenvetona, kappale käsittelee tunteiden kompleksisuutta, pelkoa, kasvua ja toiveita paremmasta tulevaisuudesta. Se on matkakertomus henkilökohtaisesta kamppailusta ja rohkeudesta kohdata omat haasteensa.

Muuta kappaleita tältä artistilta

Oletko kiinnostunut muista kappaleista tältä artistilta? Klikkaa tästä.

Tutki Muita Suomalaisia Kappaleita

Klikkaa tästä tutkiaksesi muita suomalaisia kappaleita

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator