Noah Kahan Fear Of Water Svensk Översättning

Noah Kahan Fear Of Water Visa svensk översättning och låttexter på Song Language Translator.

Det är inte vad du tror
Dessa tårar är inte någon söt reaktion på tragedi
Idag kan jag inte säga varför de faller
Honey, det är bara kemiskt

Låt dig inte luras
Och ta inte min bitterhet som empati
Darling, det är en trasig bro
Kan du fortfarande ta dig över den?

Om du inte är rädd för vattnet
Bör du dyka direkt
Jag är inte så modig, men jag ska
Ge det ett försök
Men det kommer ta lite tid

Kan du fixa mina brister?
Är du en dålig ursäkt för terapi?
Hur ska jag kunna leva
Med ena foten ute och ena foten inne?

Jag fruktar fallet
Just nu kan jag inte hitta energin
Tyngd av en ton tegelstenar
Jag glömmer hur man simmar

Nu är jag inte rädd för vattnet
Jag kommer dyka direkt
Och jag kan vara modig, så jag ska
Ge det ett försök

Nu är jag inte rädd för vattnet
Jag kommer dyka direkt
Och jag kan vara modig, så jag ska
Ge det ett försök

För du kommer vara på andra sidan

Noah Kahan Fear Of Water Svensk Översättning – Original Låttexter

It's not what you think
These tears aren't some sweet response to tragedy
Today I can't say why they fall
Honey, it's all chemical

Don't be deceived
And don't take my bitterness as empathy
Darling, it's a broken bridge
Can you still get over it?

If you're not afraid of the water
You should dive right in
I'm not so brave, but I'm gonna
Give it a try
But it'll take a little while

Can you fix my flaws?
Are you a bad excuse for therapy?
How am I supposed to live
One foot out and one foot in?

I fear the fall
Right now I just can't find the energy
Weighed down by a ton of bricks
I'm forgetting how to swim

If you're not afraid of the water
You should dive right in
I'm not so brave, but I'm gonna
Give it a try
But it'll take a little while

Now I'm not afraid of the water
I'll dive right in
And I can be brave, so I'm gonna
Give it a try

Now I'm not afraid of the water
I'll dive right in
And I can be brave, so I'm gonna
Give it a try

'Cause you'll be on the other side

Upptäck betydelsen och historien bakom låttexten

Analys av låttexten

Låttexten handlar om en känslomässig kamp och strategier för att hantera svårigheter. Första versen uttrycker förvirring kring sorg och känslor, där tårarna inte nödvändigtvis är kopplade till en specifik tragedi. Istället nämns att det är “kemiskt”, vilket kan syfta på att känslor ibland kan vara biologiska eller hormonella snarare än helt emotionella.

I refrängen uppmanas lyssnaren att inte låta sig luras av bitterhet och att det handlar om att hantera en “bruten bro”, vilket symboliserar svårigheter att bygga relationer eller känslomässiga kopplingar. Frågan “Kan du fortfarande ta dig över den?” ställer krav på att konfrontera dessa hinder.

Verserna fortsätter med att diskutera rädslan för att ta risker, i detta fall att “dyka ner i vattnet”, som kan symbolisera att ta sig an osäkerhet och känslomässiga utmaningar. Det framhävs att även om man kanske inte är modig, så är det värt att försöka, även om det kan ta tid.

Det finns en känsla av att vara fast mellan två världar, att leva med en fot i osäkerhet och en i trygghet, vilket skapar en känsla av förvirring och trötthet. Att “glömma hur man simmar” kan symbolisera att man förlorar förmågan att navigera genom livets utmaningar.

I den sista delen av låten finns en vändning där berättaren uttrycker en nyfunnen modighet och beredskap att ta steget och dyka in i osäkerheten. Det finns en känsla av hopp om att det finns något bra på andra sidan av dessa utmaningar.

Sammanfattning

Låten handlar om att konfrontera inre strider, rädslan för att ta risker, och vikten av att försöka även när det känns svårt. Den visar på en resa från osäkerhet till mod och hopp, med en förståelse för att det finns stöd att finna på andra sidan av svårigheterna.

Andra låtar från denna artist

Är du intresserad av andra låtar från denna artist? Klicka här.

Upptäck Andra Låtar på Svenska

Klicka här för att upptäcka andra låtar på svenska

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator