Song Language TranslatorでNoah Kahan Godlightの日本語翻訳と歌詞を確認してください。
There's no way out of an angry crowd without steppin' on some toes 怒り狂った群衆から逃れる方法はない They'll scream your name 'til the lights go out then they'll feed you to the wolves 彼らは光が消えるまであなたの名前を叫び、それからあなたを狼に餌付けするだろう It's hard to say who you'll be when they let those big red curtains close 大きな赤いカーテンを閉めるとき、あなたが誰になるかを言うのは難しい You know this 'cause you told me so あなたは私にそう言ったから知っている I bet you forgot 賭けるわ Black heels in the summertime 夏の黒いヒール Dad's bad, cookin' though, you'd be polite パパの料理はまずいけど、あなたは礼儀正しいだろう Honey, now you got a look that I don't recognize ハニー、今あなたは私が見慣れない見た目になった You pulled me aside and you said あなたは私を引き止めて言った To know me is to hate me 私を知ることは私を憎むことだ Is to hate what I've become 私がなりたいものを憎むことだ It's to watch me as I'm fallin' 私が落ちていくのを見ることだ From that ladder's last rung そのはしごの最後の段から It's to feel it like a secret それを秘密のように感じることだ You can't keep in, I'm not the way I was あなたはそれを抑えられない、私は昔の私ではない I'm not the way I was 私は昔の私ではない Were you freed within, did you leave your skin? あなたは内部で解放されましたか、肌を残しましたか? Are you tethered in your doubt? あなたはあなたの疑念に縛られていますか? Have you breathed it in 'til it's medicine that you cannot live without? それを吸い込んで、それがなくては生きられない薬になりましたか? 'Cause you came back home a fuckin' alien and we're stuck here on the ground なぜならあなたは帰宅したときにひどい外国人になり、私たちはここで立ち往生している Call your mom back, kid, before the high comes down 高揚感が消える前に、あなたの母親に電話してください、子供 'Cause you forgot あなたは忘れた Black heels in the summertime 夏の黒いヒール Dirt road smoking on a Friday night 金曜日の夜にタバコを吸う土道 Honey, now you got a look that I don't recognize ハニー、今あなたは私が見慣れない見た目になった You pulled me aside and you said あなたは私を引き止めて言った To know me is to hate me 私を知ることは私を憎むことだ Is to hate what I've become 私がなりたいものを憎むことだ It's to watch me as I'm fallin' 私が落ちていくのを見ることだ From that ladder's last rung そのはしごの最後の段から It's to feel it like a secret それを秘密のように感じることだ You can't keep in, I'm not the way I was あなたはそれを抑えられない、私は昔の私ではない I'm not the way I was 私は昔の私ではない But to feel it, to see it しかし、それを感じる、それを見ることは The look in all their eyes 彼ら全員の目の中の見た目 Is to breathe in, to be in それを吸い込み、それにいることは The good grace of that Godlight その神の光の良い恵み It's to have it in your hands それを手に入れることは The one thing you wanted all your life あなたの人生で欲しかった唯一のもの "It's all mine" 「それはすべて私のものだ」 It's a hole I can't fill, it's a curse I can't break それは私が埋められない穴であり、私が破れない呪いである And I gave my soul to it, and I cannot be reclaimed そして私はそれに私の魂を捧げ、取り戻すことはできない I was younger then, I was younger then その時は若かった、その時は若かった I was young 私は若かった To know me is to hate me 私を知ることは私を憎むことだ Is to hate what I've become 私がなりたいものを憎むことだ It's to watch me as I'm fallin' 私が落ちていくのを見ることだ From that ladder's last rung そのはしごの最後の段から It's to feel it like a secret それを秘密のように感じることだ You can't keep in, I'm not the way I was あなたはそれを抑えられない、私は昔の私ではない I'm not the way I was 私は昔の私ではない But to feel it, to see it しかし、それを感じる、それを見ることは The look in all their eyes 彼ら全員の目の中の見た目 Is to breathe in, to be in それを吸い込み、それにいることは The good grace of that Godlight その神の光の良い恵み It's to have it in your hands それを手に入れることは The one thing you wanted all your life あなたの人生で欲しかった唯一のもの "It's all mine" 「それはすべて私のものだ」 And to feel it, to see it そしてそれを感じる、それを見ることは The look in all your eyes あなたの目の中の見た目 Is to breathe in, to be in それを吸い込み、それにいることは The good grace of this Godlight この神の光の良い恵み It's to have it in your hands それを手に入れることは The one thing I wanted all my life 私が人生で欲しかった唯一のもの It's all mine すべて私のもの
Noah Kahan Godlight 日本語翻訳 – オリジナル歌詞
There's no way out of an angry crowd without steppin' on some toes They'll scream your name 'til the lights go out then they'll feed you to the wolves It's hard to say who you'll be when they let those big red curtains close You know this 'cause you told me so I bet you forgot Black heels in the summertime Dad's bad, cookin' though, you'd be polite Honey, now you got a look that I don't recognize You pulled me aside and you said To know me is to hate me Is to hate what I've become It's to watch me as I'm fallin' From that ladder's last rung It's to feel it like a secret You can't keep in, I'm not the way I was I'm not the way I was Were you freed within, did you leave your skin? Are you tethered in your doubt? Have you breathed it in 'til it's medicine that you cannot live without? 'Cause you came back home a fuckin' alien and we're stuck here on the ground Call your mom back, kid, before the high comes down 'Cause you forgot Black heels in the summertime Dirt road smoking on a Friday night Honey, now you got a look that I don't recognize You pulled me aside and you said To know me is to hate me Is to hate what I've become It's to watch me as I'm fallin' From that ladder's last rung It's to feel it like a secret You can't keep in, I'm not the way I was I'm not the way I was But to feel it, to see it The look in all their eyes Is to breathe in, to be in The good grace of that Godlight It's to have it in your hands The one thing you wanted all your life "It's all mine" It's a hole I can't fill, it's a curse I can't break And I gave my soul to it, and I cannot be reclaimed I was younger then, I was younger then I was young To know me is to hate me Is to hate what I've become It's to watch me as I'm fallin' From that ladder's last rung It's to feel it like a secret You can't keep in, I'm not the way I was I'm not the way I was But to feel it, to see it The look in all their eyes Is to breathe in, to be in The good grace of that Godlight It's to have it in your hands The one thing you wanted all your life "It's all mine" And to feel it, to see it The look in all your eyes Is to breathe in, to be in The good grace of this Godlight It's to have it in your hands The one thing I wanted all my life It's all mine
歌詞の意味と物語を発見しよう
この曲の歌詞は、自己認識や変化、アイデンティティの葛藤を探求しています。具体的には、周囲の期待やプレッシャーに対する反応を描写し、過去の自分との違いを感じることについて語っています。
「There’s no way out of an angry crowd without steppin’ on some toes」
このフレーズは、怒れる群衆から逃れるためには、誰かを傷つけることが避けられないという意味です。周囲の人々の期待に応えようとすることが、時に他人を犠牲にすることにつながることを示唆しています。
「To know me is to hate me」
この部分は、自己受容の難しさを表しています。自分を知ることで、他者が自分の変わりようを嫌うことになるという認識です。それは、自分がどのように変わったのか、またその変化が他者に与える影響を反映しています。
「You came back home a fuckin’ alien」
このフレーズは、変化した自分を受け入れられず、元の自分に戻れないことを示しています。周囲との違和感や孤独感を表現しており、故郷や人間関係における疎外感を強調しています。
「It’s a hole I can’t fill, it’s a curse I can’t break」
これは、自己の中に空虚感や解消できない呪いを抱えていることを意味します。過去の自分や失ったものに対する後悔が感じられます。
全体として、この曲は自己認識の旅と、変化による痛み、他者との関係の複雑さを探求しています。自己を知ることが時に苦痛を伴うこと、そしてそれが他者との関係にどのように影響するかを描写しています。
このアーティストの他の歌
このアーティストの他の歌に興味がありますか?ここをクリックしてください。
Leave a Reply