تحقق من Noah Kahan Halloween الترجمة العربية الترجمة العربية
Noah Kahan Halloween الترجمة العربية (lyrics in Arabic)
I'm sailing away to a place I'm afraid of The dawn isn't here The sun hasn't rose I'm drinking my days with the coastal longshoreman They got money to make And children back home And the last that I heard you were down in New Orleans Working your days at the print I drink 'till I drown and I smoke 'till I'm burning Your hands are all over my scent I worry for you You worry for me And it's fine if we know we won't change Collect every dream In these old empty pockets And hope that I'll need them some day But the wreckage of you I no longer reside in The bridges have long since been burnt The ash of the home that I started the fire It starts to return to the earth I'm leaving this town and I'm changing my address I know that you'll come if you want It's not Halloween but the ghost you dressed up as Sure knows how to haunt Yeah you know how to haunt It's an Ode to the hole that I've found myself stuck in A song for the grave that I've dug There's a murder of crows in the low light off Boston And I see your face in each one I'm losing myself in the tiniest objects I'm seeing my life on a screen I'm hearing your voice in a strange foreign language If only I learned how to speak But the wreckage of you I no longer reside in The bridges have long since been burnt The ash of the home that I started the fire It starts to return to the earth I'm leaving this town and I'm changing my address I know that you'll come if you want It's not Halloween but the ghost you dressed up as Sure knows how to haunt Yeah you know how to haunt I know that you fear that I'm wicked and weary I know that you're fearing the end But I only tell truth when I'm sure that I'm lying So I'm setting sail once again
Noah Kahan Halloween मूल बोल
أنا أبحر بعيدًا إلى مكان أخشى منه الفجر ليس هنا الشمس لم ترتفع أنا أشرب أيامي مع Longshoreman الساحلية حصلوا على المال لتكسبه والعودة إلى المنزل والآخر الذي سمعت أنك كنت في نيو أورليانز تعمل أيامك في الطباعة أشرب "حتى أغرق وأدخن" حتى أحترق يديك في جميع أنحاء رائحة أقلق بشانك أنت تقلق بالنسبة لي ولا بأس إذا علمنا أننا لن نتغير جمع كل حلم في هذه الجيوب الفارغة القديمة وآمل أن أحتاجهم يومًا ما لكن حطامك لم أعد أقيم فيه منذ فترة طويلة تم إحراق الجسور رماد المنزل الذي بدأت النار يبدأ بالعودة إلى الأرض سأغادر هذه المدينة وأغير عنواني أعلم أنك ستأتي إذا كنت تريد إنه ليس هالوين ولكن الشبح الذي ترتديه بالتأكيد يعرف كيف تطارد نعم أنت تعرف كيف تطارد إنها قصيدة للثقب الذي وجدت نفسي عالقًا فيه أغنية للقبر الذي حفرته هناك قتل من الغربان في الضوء المنخفض قبالة بوسطن وأرى وجهك في كل واحد أنا أفقد نفسي في أصغر الأشياء أرى حياتي على الشاشة أسمع صوتك بلغة أجنبية غريبة إذا تعلمت فقط كيفية التحدث لكن حطامك لم أعد أقيم فيه منذ فترة طويلة تم إحراق الجسور رماد المنزل الذي بدأت النار يبدأ بالعودة إلى الأرض سأغادر هذه المدينة وأغير عنواني أعلم أنك ستأتي إذا كنت تريد إنه ليس هالوين ولكن الشبح الذي ترتديه بالتأكيد يعرف كيف تطارد نعم أنت تعرف كيف تطارد أعلم أنك تخشى أن أكون شريرًا ومرهقًا أعلم أنك تخشى النهاية لكنني أقول الحقيقة فقط عندما أكون متأكدًا من أنني أكذب لذلك أنا أبحر مرة أخرى
التحقق من معلومات الفنان
هل أنت فضولي بشأن الفنان؟
تحقق من المزيد من الأغاني من الفنان
مهمتنا في مترجم لغة الأغنية
في جوهرنا، نشرع في مهمة لسد الفجوات اللغوية في عالم الموسيقى. ومن خلال منصتنا المبتكرة، نسعى جاهدين لجعل لغة الموسيقى العالمية في متناول الأشخاص من ثقافات وخلفيات متنوعة.
هدفنا الأساسي هو كسر الحواجز اللغوية التي غالبًا ما تعيق التقدير العالمي للموسيقى. نحن نؤمن بأن كل أغنية لها قصة تروى، ولا ينبغي أبدًا أن تكون اللغة عائقًا في نقل تلك القصص القوية.
في عالم تعمل فيه الموسيقى كقوة موحدة، فإننا نتصور منصة تمكن الفنانين من التواصل مع الجماهير في جميع أنحاء العالم. مهمتنا هي تمكين الموسيقيين وكتاب الأغاني من خلال تزويدهم بالأدوات اللازمة لمشاركة فنهم على نطاق عالمي.
رغباتنا في مترجم لغة الأغنية
نحن ندرك أن جمال الأغنية لا يكمن في لحنها فحسب، بل في كلماتها أيضًا. ولذلك، فإن التزامنا يمتد إلى الحفاظ على الأصالة والعاطفة المضمنة في كل كلمة من الأغنية. تهدف خدمات الترجمة لدينا إلى التقاط جوهر الكلمات الأصلية مع ضمان الانتقال السلس إلى اللغات المختلفة.
ومن خلال تقديم الترجمات بالعديد من اللغات، نأمل في تعزيز الشعور بالشمولية في صناعة الموسيقى. مهمتنا هي خلق مساحة حيث يمكن للأشخاص من خلفيات لغوية مختلفة أن يجتمعوا معًا للاحتفال بتنوع التعبير الموسيقي.
نحن مدفوعون بالاعتقاد بأن الموسيقى لديها القدرة على تجاوز الحدود وإنشاء روابط تتجاوز حواجز اللغة. من خلال منصتنا، نطمح إلى المساهمة في عالم حيث يمكن للأفراد تقدير كل أغنية وفهمها والاستمتاع بها بغض النظر عن لغتهم الأم.
انضم إلينا في هذه الرحلة ونحن نعمل على تحقيق اندماج متناغم بين الموسيقى واللغة، مما يفتح الإمكانات الكاملة للتقدير الموسيقي العالمي. معًا، دعونا نبني مجتمعًا لا تعرف فيه لغة الموسيقى حدودًا.