Noah Kahan Halloween बोल (lyrics in Hindi)

चेक आउट Noah Kahan Halloween बोल बोल पर Song Language Translator.

Main ek jagah sail kar raha hoon jise main darta hoon
Savera nahi aaya hai
Suraj nahi uga hai

Main apne dinon ko sahara longshoreman ke saath peeta hoon
Unke paas paisa kamane ke liye hai
Aur ghar mein bacche hain

Aur aakhri baar jo maine suna hai, tum New Orleans mein the
Print ke liye apne din guzaar rahe the

Main peeta hoon jab tak doob nahi jata aur dhuaan tak peeta hoon jab tak jal nahi jata
Tumhari haath meri khushboo par hain

Main tumhe chinta karta hoon
Tum mujhe chinta karti ho
Aur agar humein pata hai ki hum nahi badal sakte, toh theek hai

Har sapna ikattha karo
In purane khali jebon mein
Aur ummeed rakho ki ek din mujhe inki zarurat padegi

Par tumhari tabahi mein main ab nahi rehta
Pul lambi samay se jal chuke hain
Ghar ke raakh jahan maine ag lagayi thi
Woh mitti mein lautne lagti hai
Main is sheher ko chhod raha hoon aur apna pata badal raha hoon
Mujhe pata hai ki tum aaoge agar chaaho
Yeh Halloween nahi hai lekin bhoot jise tumne bhagwan ke roop mein dikhaya
Zaroor jaanta hai kaise daraana
Haan, tum jaante ho kaise daraana

Yeh ek geet hai jisme main phasa hoon
Ek gaana qabar ke liye jo maine khoda hai

Boston ke kam roshni mein ek saand ki qataar hai
Aur main har ek mein tumhara chehra dekhta hoon

Main khud ko sabse chhote cheezon mein kho raha hoon
Apni zindagi ko ek screen par dekh raha hoon

Main ek ajeeb bhasha mein tumhari awaaz sun raha hoon
Agar maine seekh li hoti toh kya baat hoti

Par tumhari tabahi mein main ab nahi rehta
Pul lambi samay se jal chuke hain
Ghar ke raakh jahan maine ag lagayi thi
Woh mitti mein lautne lagti hai
Main is sheher ko chhod raha hoon aur apna pata badal raha hoon
Mujhe pata hai ki tum aaoge agar chaaho
Yeh Halloween nahi hai lekin bhoot jise tumne bhagwan ke roop mein dikhaya
Zaroor jaanta hai kaise daraana
Haan, tum jaante ho kaise daraana

Main jaanta hoon ki tumhe dar hai ki main shaitan aur thakela hoon
Main jaanta hoon ki tum ant ki chinta kar rahe ho
Par main sirf tab sach bolta hoon jab mujhe yaqeen hota hai ki main jhoot bol raha hoon
Isliye main ek baar phir sail kar raha hoon

Noah Kahan Halloween मूल बोल

I'm sailing away to a place I'm afraid of
The dawn isn't here
The sun hasn't rose

I'm drinking my days with the coastal longshoreman
They got money to make
And children back home

And the last that I heard you were down in New Orleans
Working your days at the print

I drink 'till I drown and I smoke 'till I'm burning
Your hands are all over my scent

I worry for you
You worry for me
And it's fine if we know we won't change

Collect every dream
In these old empty pockets
And hope that I'll need them some day

But the wreckage of you I no longer reside in
The bridges have long since been burnt
The ash of the home that I started the fire
It starts to return to the earth
I'm leaving this town and I'm changing my address
I know that you'll come if you want
It's not Halloween but the ghost you dressed up as
Sure knows how to haunt
Yeah you know how to haunt

It's an Ode to the hole that I've found myself stuck in
A song for the grave that I've dug

There's a murder of crows in the low light off Boston
And I see your face in each one

I'm losing myself in the tiniest objects
I'm seeing my life on a screen

I'm hearing your voice in a strange foreign language
If only I learned how to speak

But the wreckage of you I no longer reside in
The bridges have long since been burnt
The ash of the home that I started the fire
It starts to return to the earth
I'm leaving this town and I'm changing my address
I know that you'll come if you want
It's not Halloween but the ghost you dressed up as
Sure knows how to haunt
Yeah you know how to haunt

I know that you fear that I'm wicked and weary
I know that you're fearing the end
But I only tell truth when I'm sure that I'm lying
So I'm setting sail once again

गीत के बोलों का अर्थ और कहानी खोजें

इस गाने के बोल गहरे और भावनात्मक हैं, जो एक व्यक्ति की यात्रा और उसके अतीत के दर्द को दर्शाते हैं।

पहली पंक्तियाँ: “I’m sailing away to a place I’m afraid of” से पता चलता है कि गायक एक ऐसे स्थान की ओर बढ़ रहा है, जहाँ जाने में उसे डर लग रहा है। यह एक नई शुरुआत या अनिश्चितता का प्रतीक हो सकता है, जहाँ सुबह का उजाला अभी तक नहीं आया है।

दूसरी पंक्तियाँ: “I’m drinking my days with the coastal longshoreman” यह दर्शाती हैं कि गायक अपने दिन बिताने के लिए तटीय श्रमिकों के साथ समय बिता रहा है, जो अपने परिवार और काम की चिंता कर रहे हैं। यह एक प्रकार की भागदौड़ और जीवन की कठिनाइयों को दिखाता है।

गायक और किसी अन्य व्यक्ति के बीच का संबंध: “I worry for you, You worry for me” में दोनों पक्षों की चिंता और संबंध की जटिलता को व्यक्त किया गया है। वे जानते हैं कि वे नहीं बदलेंगे, फिर भी एक-दूसरे के प्रति उनकी भावनाएँ हैं।

सपनों का संग्रह: “Collect every dream in these old empty pockets” यह दर्शाता है कि गायक अपने पुराने सपनों को संजोने की कोशिश कर रहा है, शायद यह सोचकर कि एक दिन उन्हें उनकी आवश्यकता होगी।

अतीत की छाया: “But the wreckage of you I no longer reside in” इस पंक्ति में यह कहा गया है कि गायक अब उस व्यक्ति के अतीत में नहीं रह रहा है, जिसके साथ उसका संबंध था। “The bridges have long since been burnt” का मतलब है कि उनके बीच के संबंधों में अब कोई वापसी नहीं है।

नई शुरुआत: “I’m leaving this town and I’m changing my address” यह एक नई शुरुआत का संकेत है, जहाँ गायक अपने अतीत को पीछे छोड़ने की कोशिश कर रहा है।

भूत की उपमा: “It’s not Halloween but the ghost you dressed up as” यह पंक्ति बताती है कि भूत का अर्थ केवल अतीत की यादें या दर्द हो सकता है, जो गायक के मन में बसा हुआ है।

अंत में: “I know that you fear that I’m wicked and weary” में गायक अपनी और उस व्यक्ति की भावनाओं का सामना कर रहा है। गाना अंत में फिर से यात्रा पर निकलने के विचार के साथ समाप्त होता है, जो जीवन की निरंतरता और बदलाव को दर्शाता है।

गायक के अन्य गाने

क्या आप गायक के अन्य गानों में रुचि रखते हैं? तो यहाँ क्लिक करें।

अन्य गाने हिंदी में

हिंदी अधिक गानों के लिए क्लिक करें

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator